66读书

字:
关灯 护眼
66读书 > 离开悟空后,悟饭无敌 > 第5章 决战5

第5章 决战5

66读书 www.66dushu.com,最快更新离开悟空后,悟饭无敌!

\\\hell, I might as well just wait for him or Gohan e back around.

I think I\\u0027ll get more exemplary results from them.\\\

“见 鬼 ,我 倒 不 如 等 他 们 或 者 悟 饭 回 来 。

我 觉 得 从 他 们 身 上 能 得 到 更 好 的 结 果 。”

As quickly as he could throw a punch in peak condition, Vegeta swung around and heatedly glared at bulma.

在 最 佳 状 态 下 他 能 迅 速 出 拳 ,贝 吉 塔 转 身 怒 视 着 布 尔 玛 。

with the way she smirked at him like a skeevy scam artist, he could have sworn she looked like Frieza.

看 着 她 像 个 阴 暗 的 骗 子 那 样 咧 嘴 笑 着 ,他 几 乎 能 发 誓 她 看 起 来 像 弗 里 萨 。

that goddamned, smug satisfaction; and it was working.

该 死 的 ,自 鸣 得 意 ;而 且 它 起 了 作 用 。

\\\You\\u0027re skating on thin ice, demon wench,\\\ Vegeta warned through his teeth.

“你 在 薄 冰 上 滑 行 ,恶 魔 婊 子 ,”贝 吉 塔 咬 牙 切 齿 地 警 告 道 。

the worst thing was, bulma wasn\\u0027t the least bit scared.

最 糟 糕 的 是 ,布 尔 玛 一 点 也 不 害 怕 。

why should he have been? Vegeta had flung violent threat after violent threat after violent threat in her direction and hadn\\u0027t followed through on a single one.

为 什 么 她 会 害 怕 ?贝 吉 塔 向 她 发 出 了 一 个 又 一 个 暴 力 威 胁 ,但 没 有 一 个 兑 现 。

to 99% of the universe, he was an agent of terror and destruction; to this motormouthed, brittle-boned woman, he was a barking dog.

对 于 宇 宙 中 99%的 人 来 说 ,他 是 恐 怖 和 毁 灭 的 代 表 ;对 于 这 个 话 痨 般 的 骨 瘦 如 柴 的 女 人 来 说 ,他 只 是 一 只 在 叫 的 狗 。

She sipped her orange juice with flair, clearly proud of herself – and damn, did pride suit her well.

她 优 雅 地 啜 饮 着 橙 汁 ,显 然 对 自 己 感 到 骄 傲 ——该 死 ,骄 傲 真 适 合 她 。

\\\Spaceship in thirty minutes?\\\

“30分 钟 后 准 备 好 飞 船 ?”

Vegeta squeezed his arms around his chest and tapped his biceps.

贝 吉 塔 双 臂 紧 握 住 胸 口 ,轻 拍 他 的 二 头 肌 。

thirty minutes later, Vegeta stood in the spaceship, leaning in the center against the pillar.

三 十 分 钟 后 ,贝 吉 塔 站 在 飞 船 里 ,靠 在 中 央 的 柱 子 上 。

he wore his raggedy armor and bodysuit, waiting impatiently for bulma to arrive.

他 穿 着 破 烂 的 盔 甲 和 紧 身 衣 ,不 耐 烦 地 等 待 布 尔 玛 的 到 来 。

Lord knew why he was even entertaining her nonsense.

天 知 道 他 为 什 么 要 理 会 她 的 胡 言 乱 语 。

As much as the thought infuriated him, he was far better adjusted to life in Frieza\\u0027s army.

尽 管 这 个 想 法 让 他 愤 怒 ,但 他 对 在 弗 里 萨 的 军 队 中 的 生 活 更 加 适 应 。

the constant tension kept him sharp, and he could unleash all of his frustrations from the barrage of insults and punishments on whatever planet was unlucky enough to earn his assignment.

持 续 的 紧 张 状 态 使 他 保 持 敏 锐 ,他 可 以 把 所 有 的 压 力 从 侮 辱 和 惩 罚 的 攻 击 中 释 放 出 来 ,不 论 是 哪 个 不 幸 地 获 得 他 任 务 的 星 球 。

In only a month on Earth, he had taken three of the worst beatings of his entire life and now his trusted release was frowned upon by those with natural authority.

在 地 球 上 只 过 了 一 个 月 ,他 经 历 了 他 一 生 中 最 严 重 的 三 次 挨 打 ,现 在 那 个 可 靠 的 发 泄 方 式 被 那 些 拥 有 自 然 权 威 的 人 看 不 起 。

All he had for entertainment now was the alluring, aqua-haired beauty and her tidal wave of wit.

现 在 ,他 唯 一 的 娱 乐 就 是 那 个 迷 人 的 、蓝 色 头 发 的 美 女 和 她 的 机 智 洪 流 。

And lo and behold, she walked up the ramp and inside the ship, a toolbox in one hand and her laptop in the other.

瞧 ,她 走 上 斜 坡 ,走 进 了 飞 船 ,一 只 手 拿 着 工 具 箱 ,另 一 只 手 拿 着 笔 记 本 电 脑 。

\\\You\\u0027re late.\\\

“你 迟 到 了 。”

bulma huffed while setting her items down.

布 尔 玛 放 下 物 品 ,嘟 囔 着 。

\\\You were seriously keeping time? It was only a couple minutes, anyway.\\\

“你 真 的 在 计 较 时 间 吗 ?反 正 只 晚 了 几 分 钟 。”

\\\A couple seconds on Frieza\\u0027s base and your ashes would be on the walls.\\\

“在 弗 里 萨 的 基 地 上 待 上 几 秒 钟 ,你 的 灰 烬 就 会 粘 在 墙 上 。”

\\\well, it\\u0027s a good thing we\\u0027re on Earth.\\\

“嗯 ,我 们 在 地 球 上 还 真 是 好 事 。”

No reply from Vegeta.

贝 吉 塔 没 有 回 答 。

he didn\\u0027t know if it was a good thing or not.

他 不 知 道 这 是 不 是 好 事 。

the objective part of his brain said maybe.

他 大 脑 客 观 的 一 面 说 或 许 吧 。

bulma opened the toolbox and pulled out an assortment of cords lined with small spheres.

布 尔 玛 打 开 工 具 箱 ,拿 出 一 组 带 有 小 球 的 线 缆 。

She looked up at Vegeta with a puzzled expression.

她 抬 起 头 ,露 出 困 惑 的 表 情 看 着 贝 吉 塔 。

\\\Are you seriously wearing your whole armor just to train?\\\

“你 真 的 要 穿 着 全 副 盔 甲 来 训 练 吗 ?”

Vegeta shrugged.

贝 吉 塔 耸 了 耸 肩 。

\\\If I\\u0027m not training under heavy gravity then I need some way to exert myself more.\\\

“如 果 我 没 有 在 重 力 环 境 下 训 练 ,我 需 要 找 到 一 种 让 自 己 更 加 努 力 的 方 式 。”

his answer did little to ease her grimace while she undid the spheres from the cables.

她 解 开 线 缆 上 的 小 球 时 ,他 的 回 答 并 没 有 减 轻 她 的 苦 笑 。

\\\And you\\u0027re in the same dusty outfit from when you first got here?\\\

“而 你 穿 的 还 是 刚 来 时 的 那 套 满 是 灰 尘 的 衣 服 ?”

peeved and defensive, Vegeta sneered in her direction.

贝 吉 塔 愤 怒 和 防 御 地 对 着 她 冷 笑 。

\\\oh, excuse me, I\\u0027m sorry training for the strongest warrior in the universe has dulled my fashion sense.\\\

“哦 ,对 不 起 ,我 很 抱 歉 ,为 了 宇 宙 中 最 强 的 战 士 进 行 训 练 让 我 的 时 尚 感 减 弱 了 。”

bulma cupped her chin, scrunching her eyes to study the outfit more closely.

布 尔 玛 托 着 下 巴 ,眯 起 眼 睛 仔 细 观 察 着 这 套 衣 服 。

\\\hmm…maybe I\\u0027ll design a new suit for you.

Even when it\\u0027s all banged up, you still pull it off.\\\

“嗯 ...也 许 我 会 为 你 设 计 一 套 新 的 服 装 。

即 使 它 被 撞 得 很 破 烂 ,你 仍 然 穿 得 很 好 看 。”

Vegeta shut his eyes, giving bulma no indication he was in any way flattered.

贝 吉 塔 闭 上 眼 睛 ,没 有 给 布 尔 玛 任 何 暗 示 他 感 到 受 宠 若 惊 的 迹 象 。

that being said, it was about damn time she showed him some respect.

话 虽 如 此 ,她 终 于 向 他 表 示 尊 重 的 时 间 到 了 。

when he opened his eyes back up, she was still studying him; he could see the admiration washing over her.

当 他 再 次 睁 开 眼 睛 时 ,她 还 在 仔 细 观 察 着 他 ;他 可 以 看 到 她 的 赞 赏 之 情 洋 溢 出 来 。

\\\Royal blue and gold…fit for a prince.\\\

“皇 家 蓝 和 金 色 ...适 合 王 子 。”

Now he could only mask his flattery with arrogance.

此 时 ,他 只 能 用 傲 慢 来 掩 饰 自 己 的 恭 维 。

he smirked boastfully, eyes glowing with pride.

他 得 意 地 咧 嘴 笑 了 起 来 ,眼 中 洋 溢 着 自 豪 。

\\\that might be the first intelligent thing I\\u0027ve ever heard you say.\\\

“那 可 能 是 我 听 你 说 的 第 一 件 明 智 的 事 情 。”

She responded to his backhanded pliment with her own bluster.

她 对 他 间 接 的 恭 维 作 出 了 回 应 ,以 她 自 己 的 炫 耀 来 回 击 。

\\\Not quite the height of a prince, though.\\\

“不 过 还 不 够 像 王 子 的 身 高 。”

All of Vegeta\\u0027s good will flew out of the window while he snapped away from the wall and leaned towards her.

贝 吉 塔 所 有 的 好 意 都 烟 消 云 散 ,他 从 墙 上 跳 开 ,向 她 靠 近 。

\\\I assure you; we wouldn\\u0027t be eye level if your legs were pulled out from you.\\\

“我 向 你 保 证 ;如 果 你 的 腿 被 拽 掉 ,我 们 就 不 会 是 一 个 高 度 了 。”

\\\So you admit we\\u0027re at eye level.\\\

“所 以 你 承 认 我 们 是 同 样 的 高 度 。”

Even in the face of his bloodthirsty scowl, bulma showed no fear.

即 使 面 对 他 血 腥 的 怒 视 ,布 尔 玛 也 没 有 表 现 出 恐 惧 。

her disrespect was somehow more enticing than enraging.

她 的 不 尊 重 更 加 令 人 着 迷 而 不 是 愤 怒 。

there was an aura that her brashness brought; she was no physical threat to like a cold Force superior, yet she had no problem challenging him.

她 的 鲁 莽 带 来 了 一 种 气 场 ;她 不 是 像 某 个 冷 酷 的 力 量 上 司 那 样 的 身 体 威 胁 ,然 而 她 毫 不 畏 惧 地 挑 战 他 。

where Vegeta and his ilk walked on eggshells around Frieza at all times beyond their most temperamental moods, this woman had no regard for repercussions.

贝 吉 塔 及 其 同 类 在 弗 里 萨 面 前 时 刻 小 心 翼 翼 ,甚 至 超 过 了 他 们 最 易 怒 的 情 绪 ,而 这 个 女 人 却 毫 不 顾 忌 后 果 。

\\\but anyway, I\\u0027ll need the armor to e off.\\\

“无 论 如 何 ,我 需 要 摘 下 盔 甲 。”

Vegeta\\u0027s brows arched suspiciously.

贝 吉 塔 的 眉 毛 疑 虑 地 拱 起 。

\\\what for?\\\

“为 什 么 ?”

\\\these.\\\ She held up the spheres.

“这 些 。”她 举 起 了 那 些 球 。

\\\motion capture devices.\\\

“动 作 捕 捉 设 备 。”

Vegeta watched the orbs glisten in her fingers, intrigued by their capabilities.

贝 吉 塔 看 着 那 些 球 在 她 的 手 指 间 闪 烁 ,对 它 们 的 能 力 感 到 好 奇 。

\\\Studying my movement? what\\u0027s the meaning of all this?\\\

“研 究 我 的 动 作 ?这 一 切 是 什 么 意 思 ?”

\\\Admittedly, it\\u0027s not necessarily to test Saiyan ability as much as you guys just being the best subjects.

I\\u0027m conducting some experiments on improving the twins\\u0027 engines.\\\

“诚 然 ,并 不 是 为 了 测 试 赛 亚 人 的 能 力 ,而 更 多 地 是 因 为 你 们 是 最 好 的 实 验 对 象 。

我 正 在 进 行 一 些 改 进 双 胞 胎 引 擎 的 实 验 。”

\\\So you\\u0027re using me as a guinea pig to strengthen someone else?\\\ he eyes the exit with little interest in her experiment.

“所 以 你 是 把 我 当 作 试 验 品 来 增 强 别 人 ?”他 对 她 的 实 验 几 乎 没 有 任 何 兴 趣 地 盯 着 出 口 看 。

“what the hell do you take me for?\\\

“你 到 底 把 我 当 什 么 人 了 ?”

bulma just lowered her eyelids, bringing a drought to Vegeta\\u0027s throat in the process.

布 尔 玛 只 是 垂 下 眼 皮 ,这 让 贝 吉 塔 喉 咙 里 一 阵 干 渴 。

“Someone who doesn\\u0027t back down from a challenge, that\\u0027s who.\\\

“一 个 不 会 退 缩 面 对 挑 战 的 人 。”

Vegeta\\u0027s blood vessels throbbed as he glared at the floor.

贝 吉 塔 怒 视 着 地 板 ,血 管 剧 烈 悸 动 。

clearly, he had been spending far too much civil time with this girl for her to know exactly what buttons to push.

显 然 ,他 与 这 个 女 孩 在 一 起 的 文 明 时 间 太 长 ,她 清 楚 地 知 道 如 何 触 动 他 的 敏 感 点 。

As much as he hated dignifying her provocations, walking through that door would be tantamount to running away from a new opponent.

尽 管 他 讨 厌 给 予 她 挑 衅 以 尊 严 的 回 应 ,但 走 出 那 扇 门 就 等 同 于 逃 避 一 个 新 的 对 手 。

Refusing to provide the satisfaction of a verbal answer, Vegeta ripped away his armor with a petulant grunt.

贝 吉 塔 拒 绝 回 答 言 语 上 的 满 足 感 ,他 愤 怒 地 嘟 哝 着 扯 掉 了 自 己 的 盔 甲 。

the suit had taken quite a shredding from that battle with Avocado and even worse from Gohan\\u0027s beatdown, exposing much of his upper body.

这 套 服 装 在 与 阿 油 果 的 战 斗 中 被 彻 底 摧 毁 ,甚 至 在 与 悟 饭 的 袭 击 中 更 糟 ,暴 露 出 他 大 部 分 的 上 半 身 。

he didn\\u0027t miss the way bulma\\u0027s teeth nicked her bottom lip.

他 没 有 错 过 布 尔 玛 的 牙 齿 咬 住 下 嘴 唇 的 细 微 动 作 。

As much as he wanted to call her out, he was sure his occasional glance at her body hadn\\u0027t slipped her notice, either.

尽 管 他 很 想 指 责 她 ,但 他 确 定 他 对 她 身 体 的 偶 尔 扫 视 也 没 有 逃 过 她 的 注 意 。

She gingerly brought the first sensor to his chest.

她 小 心 翼 翼 地 将 第 一 个 传 感 器 放 在 他 的 胸 口 上 。

her hand trembled as she drew closer.

她 靠 近 时 手 颤 抖 着 。

Vegeta irritably clicked his teeth.

贝 吉 塔 烦 躁 地 咬 紧 牙 关 。

\\\Just put the damn thing on!\\\

“给 我 戴 上 那 该 死 的 东 西 !”

\\\okay, okay,\\\ bulma said.

“好 的 ,好 的 。”布 尔 玛 说 道 。

her cheeks were a light shade of pink as she placed one hand on his arm and pressed the orb on his chest with the other.

她 的 脸 颊 泛 着 淡 淡 的 粉 红 色 ,一 只 手 放 在 他 的 胳 膊 上 ,另 一 只 手 按 在 他 胸 口 的 球 体 上 。

Vegeta\\u0027s skin relished her warm touch; and she was so close, he could breathe in the scent of her perfume and apparent shampoo in her hair.

贝 吉 塔 的 皮 肤 沉 醉 在 她 温 暖 的 触 摸 中 ;她 离 得 那 么 近 ,他 可 以 嗅 到 她 头 发 中 香 水 和 明 显 的 洗 发 水 的 味 道 。

only a few planets in his excursions across the universe had offered a better scent.

在 他 穿 越 宇 宙 的 探 险 中 ,只 有 少 数 几 个 星 球 提 供 了 更 好 的 香 气 。

\\\Your skin\\u0027s...

.

.

really warm,\\\ bulma observed, sounding dazed.

“你 的 皮 肤 ...

...

真 的 很 暖 和 。”布 尔 玛 观 察 到 ,声 音 有 些 恍 惚 。

he chanced a glance at her face; she\\u0027d kept her lips stiffly pursed, like she was holding her breath.

他 偷 偷 瞥 了 她 一 眼 ;她 紧 闭 双 唇 ,就 像 是 屏 住 了 呼 吸 一 样 。

Vegeta\\u0027s mind tried formulating a curt retort, but nothing came up.

贝 吉 塔 努 力 思 索 着 要 做 出 一 个 简 短 的 反 驳 ,但 是 什 么 都 没 有 想 出 来 。

\\\So fascinating, you Saiyans…\\\ she drawled as she placed a few sensors on his arms.

\\\太 有 趣 了 ,你 们 赛 亚 人 ...\\\她 慢 吞 吞 地 说 道 ,同 时 将 几 个 传 感 器 放 在 他 的 手 臂 上 。

\\\You guys were probably born in peak condition.\\\

\\\你 们 可 能 天 生 就 是 在 巅 峰 状 态 吧 。\\\

when she placed one last sensor on his abdomen, she looked up at just the worst time, because Vegeta was staring a hole in her.

当 她 最 后 在 他 的 腹 部 放 置 一 个 传 感 器 时 ,她 正 好 抬 起 头 ,而 贝 吉 塔 却 盯 着 她 。

their eyes met, but dispersed just as quickly.

他 们 的 目 光 交 汇 了 一 下 ,但 很 快 就 分 开 了 。

And then bulma lowered to her knees, which got the closest thing to a squeak anybody in the universe could eek out of Vegeta.

然 后 布 尔 玛 跪 了 下 来 ,这 让 宇 宙 中 任 何 人 都 能 从 贝 吉 塔 那 里 听 到 最 接 近 尖 叫 的 声 音 。

\\\this would be a weird moment for someone to e barging in on, eh?\\\

\\\如 果 有 人 冲 进 来 的 话 ,这 会 是 个 奇 怪 的 时 刻 ,对 吧 ?\\\

Against his better judgment, Vegeta looked down.

尽 管 自 己 最 好 的 判 断 告 诉 他 不 要 这 样 做 ,贝 吉 塔 还 是 低 下 头 来 。

he nearly bit his sore tongue again at the sight of her smirking up at him from such a position.

他 看 到 她 从 如 此 的 位 置 朝 他 傻 笑 ,差 点 再 次 咬 到 疼 痛 的 舌 头 。

but he shook his head and looked straight up at the ceiling as she placed a few more sensors on his legs.

但 他 摇 了 摇 头 ,目 光 直 视 天 花 板 ,当 她 在 他 的 腿 上 再 放 置 几 个 传 感 器 时 。

when bulma finished, she shot up so quickly Vegeta had to jerk his head back to stop hers from slamming his chin.

当 布 尔 玛 完 成 后 ,她 迅 速 站 了 起 来 ,贝 吉 塔 不 得 不 猛 地 抬 起 头 ,以 免 她 的 头 撞 到 他 的 下 巴 。

She folded her arms, her face every bit as unfortable and embarrassed as Vegeta\\u0027s.

她 双 臂 交 叉 ,脸 上 的 表 情 和 贝 吉 塔 一 样 尴 尬 和 尴 尬 。

\\\wow, that totally didn\\u0027t feel like the first two minutes of a porno,\\\ bulma quipped.

\\\哇 ,这 完 全 不 像 色 情 片 的 前 两 分 钟 啊 ,\\\布 尔 玛 开 玩 笑 道 。

Vegeta frowned in confusion, lost to what a \\\porno\\\ was but assuming it couldn\\u0027t have been anything good, ing from her.

贝 吉 塔 困 惑 地 皱 起 眉 头 ,对 “色 情 片 ”一 词 不 明 白 ,但 他 认 为 这 肯 定 不 是 什 么 好 东 西 ,尤 其 是 从 她 嘴 里 说 出 来 的 。

\\\Alright, I\\u0027ll um...

.

.

just watch from the corner.

try not to blast me.\\\

“好 吧 ,我 嗯 ...

...

就 在 角 落 里 看 着 你 。

尽 量 不 要 将 我 轰 飞 。”

bulma let out a pleased breath and fanned herself off.

布 尔 玛 舒 服 地 呼 出 一 口 气 ,扇 动 着 自 己 。

Vegeta glowered at all of the sensors all over his body while she sauntered off into a corner with her laptop, sitting down cross-legged with an app pulled up.

贝 吉 塔 怒 视 着 遍 布 全 身 的 传 感 器 ,而 她 则 慢 悠 悠 地 走 向 角 落 ,带 着 笔 记 本 电 脑 坐 下 ,打 开 了 一 个 应 用 程 序 。

with help from Gohan over the prior two weeks, she\\u0027d put together a program using the scouters\\u0027 scanning technology to measure a body\\u0027s power output on every single motion.

在 过 去 的 两 个 星 期 里 ,在 悟 饭 的 帮 助 下 ,她 利 用 了 探 测 器 的 扫 描 技 术 ,编 写 了 一 个 程 序 ,可 以 测 量 身 体 在 每 个 动 作 中 的 功 率 输 出 。

Understanding how Ki worked - ethically, of course – would help expand the twins\\u0027 tech.

理 解 气 的 工 作 原 理 ——当 然 要 遵 守 伦 理 规 范 ——将 有 助 于 拓 展 孪 生 技 术 。

As Vegeta stretched himself out and adjusted to the sensors, bulma felt embarrassed for herself; she had definitely taken her sweet time applying them.

当 贝 吉 塔 伸 展 身 体 并 调 整 传 感 器 时 ,布 尔 玛 为 自 己 感 到 尴 尬 ;她 明 显 花 了 很 长 时 间 来 安 装 这 些 传 感 器 。

She was 37 – excuse me, 27 – years old and had spent most of her life around musclebound fighters, but there she was leering like some horny teenage fangirl that had snuck inside.

她 37岁 ——不 好 意 思 ,是 27岁 ——并 且 大 部 分 时 间 都 在 和 肌 肉 发 达 的 战 士 们 在 一 起 ,但 她 却 像 个 色 欲 旺 盛 的 十 几 岁 少 女 一 样 眉 目 传 情 ,就 像 偷 偷 溜 进 来 的 某 个 迷 恋 者 一 样 。

but Vegeta carried an aura that drew her in – and she suspected she had the same effect on him.

但 贝 吉 塔 散 发 出 的 气 息 吸 引 着 她 ,而 她 怀 疑 自 己 对 他 也 有 同 样 的 影 响 力 。

but that wasn\\u0027t important.

但 这 并 不 重 要 。

For the next hour, Vegeta put on a tour de force.

接 下 来 的 一 个 小 时 里 ,贝 吉 塔 表 现 出 色 。

If he had been nearly beaten to death by Gohan just a week earlier, he wasn\\u0027t showing it, effortlessly hopping around the circumference of the ship with punches and kicks that eluded her eyesight.

如 果 他 在 一 周 前 几 乎 被 悟 饭 打 得 要 死 ,他 没 有 表 现 出 来 ,毫 不 费 力 地 在 飞 船 周 围 跳 跃 ,并 用 拳 脚 攻 击 躲 过 她 的 视 线 。

In her days dating Yamcha, she never cared to watch his training exploits; but she couldn\\u0027t take her eyes off Vegeta.

在 和 山 茶 约 会 的 日 子 里 ,她 从 来 不 关 心 他 的 训 练 表 现 ;但 她 无 法 将 目 光 从 贝 吉 塔 身 上 移 开 。

It was like watching a gazelle in the wild.

就 像 观 看 野 生 的 羚 羊 一 样 。

It had even gotten to the point where she sometimes forgot she had notes to take and meters to observe.

甚 至 有 时 她 都 会 忘 记 自 己 还 要 做 笔 记 和 观 察 测 量 。

After a few more kicks, Vegeta came to an abrupt stop and leaned against the pillar.

经 过 几 次 踢 击 之 后 ,贝 吉 塔 突 然 停 下 来 ,倚 在 柱 子 上 。

bulma frowned in disappointment, and not necessarily for her scientific observations being cut short.

布 尔 玛 失 望 地 皱 起 眉 头 ,不 仅 仅 是 因 为 她 的 科 学 观 察 被 打 断 了 。

\\\done already? You don\\u0027t even look tired,\\\ bulma whined.

\\\已 经 结 束 了 ?你 看 起 来 一 点 也 不 累 ,\\\布 尔 玛 抱 怨 道 。

\\\this is dull, woman.\\\ Vegeta restlessly whipped his wrists.

\\\太 无 聊 了 ,女 人 。\\\贝 吉 塔 不 安 地 甩 动 着 手 腕 。

\\\I need a challenge.

on Frieza\\u0027s base, we had little creatures we\\u0027d plant from the ground to fight.

And surely your research would improve if you could test reaction time.

\\\我 需 要 一 个 挑 战 。

在 弗 利 萨 的 基 地 上 ,我 们 会 从 地 下 种 植 一 些 小 生 物 来 进 行 战 斗 。

而 且 如 果 你 能 测 试 反 应 时 间 ,你 的 研 究 肯 定 会 有 所 提 升 。

\\\Good point.\\\ - \\\有 道 理 。\\\

bulma tapped her jaw a few times before an idea hit her. - 布 玛 用 手 指 敲 了 几 下 下 巴 ,然 后 想 到 了 一 个 主 意 。

\\\hey, how about I get my dad to build you some drones?\\\ - “嘿 ,我 爸 爸 帮 你 造 几 个 无 人 机 怎 么 样 ?”

\\\Not a bad idea,\\\ Vegeta gruffly admitted. - “不 错 的 主 意 。”维 吉 塔 粗 声 粗 气 地 承 认 道 。

bulma smiled, translating it from Vegeta-ese as a pliment. - 布 玛 微 笑 着 ,将 维 吉 塔 的 话 翻 译 为 夸 奖 。

\\\hell, it might help me crack this Android nut, too.\\\ - “该 死 的 ,这 也 许 能 帮 助 我 解 决 这 个 人 造 人 难 题 。”

bulma opened up her notes and typed a reminder to ask her dad about the robots. - 布 玛 打 开 她 的 笔 记 ,并 键 入 了 一 个 提 醒 ,问 她 爸 爸 有 关 那 些 机 器 人 的 事 。

\\\but man, just with your workout you gave me a lot to work with. way more than even Yamcha and the gang could.\\\ - “但 是 ,伙 计 ,仅 仅 通 过 你 的 锻 炼 ,我 有 很 多 工 作 可 以 做 。比 亚 姆 查 和 那 伙 人 都 多 得 多 。”

\\\obviously I would,\\\ Vegeta replied as he pulled his sensors off and carelessly dropped them to the floor. - “显 然 我 会 。”维 吉 塔 回 答 道 ,他 将 传 感 器 摘 下 来 ,随 意 地 扔 到 地 上 。

\\\Even half-crippled, I\\u0027m capable of far more than any human.\\\ - “即 使 是 半 残 废 的 ,我 也 能 做 到 比 任 何 人 更 多 。”

\\\It\\u0027s so crazy...\\\. - “真 是 太 疯 狂 了 ……”

bulma closed her laptop and stood back up. - 布 玛 合 上 笔 记 本 电 脑 ,重 新 站 起 身 来 。

\\\our genetics are 99% similar to apes but we can\\u0027t reproduce with them, yet there\\u0027s an alien species a bazillion light years from Earth that are not only genetically patible, but damn near identical and presumably evolved from the same animal.\\\ - “我 们 的 基 因 与 猿 类 相 似 度 达 到 99%,但 我 们 无 法 与 它 们 繁 殖 ,然 而 在 距 离 地 球 数 万 光 年 远 的 外 星 球 上 ,有 一 种 外 星 物 种 不 仅 基 因 上 兼 容 ,而 且 几 乎 与 我 们 相 同 ,很 可 能 是 从 同 一 个 动 物 进 化 而 来 。”

\\\Yet you\\u0027re naturally far stronger than us.\\\ - “然 而 ,你 们 天 生 比 我 们 强 大 得 多 。”

Vegeta folded his arms, and expressed genuine intrigue. - 维 吉 塔 双 臂 交 叉 ,表 现 出 真 正 的 好 奇 心 。

\\\what are you suggesting?\\\ - “你 在 暗 示 什 么 ?”

\\\Is it possible humans and Saiyans coexisted at some point billions of years ago?\\\ - “几 十 亿 年 前 ,人 类 和 赛 亚 人 是 否 有 可 能 共 存 ?”

though he stopped and gave her theory some consideration, Vegeta laughed it off. - 尽 管 他 停 下 来 认 真 考 虑 了 一 下 她 的 理 论 ,维 吉 塔 却 笑 了 起 来 。

\\\don\\u0027t delude yourself. there are plenty of aliens out there in Frieza\\u0027s army alone who could pass for one of us, give or take their skin color. there\\u0027s a big, red-haired bastard that\\u0027s taller than the average person I\\u0027ve seen around here, but otherwise looks the same. And Gohan\\u0027s girlfriend looks like any ordinary Earthling girl.\\\ - “不 要 自 欺 欺 人 。在 弗 利 萨 的 军 队 中 ,有 很 多 外 星 人 可 以 在 外 貌 上 与 我 们 相 似 ,除 了 皮 肤 颜 色 可 能 有 所 不 同 。在 这 附 近 ,我 见 过 一 个 高 大 的 红 发 混 蛋 ,比 普 通 人 还 高 ,但 外 表 看 起 来 差 不 多 。而 且 悟 飞 的 女 朋 友 看 起 来 就 像 普 通 的 地 球 女 孩 。”

\\\So that british chick was his girlfriend, then,\\\ bulma said with a grin. - “那 个 英 国 女 孩 就 是 他 的 女 朋 友 ,对 吗 ?”布 玛 笑 着 说 道 。

\\\their little convo\\u0027s the only time I haven\\u0027t seen him sad.\\\ - “他 们 的 小 谈 话 是 我 见 到 他 唯 一 没 有 伤 心 的 时 候 。”

\\\well, I\\u0027d assume so, with the way he clings to her.\\\ - “嗯 ,我 猜 是 这 样 ,从 他 黏 在 她 身 边 的 方 式 来 看 。”

Vegeta\\u0027s chiding tone plainly exposed his disapproval of the idea. - 维 吉 塔 责 备 的 语 气 明 显 显 示 了 他 对 这 个 想 法 的 不 满 。

\\\Nothing wrong with a little puppy love,\\\ bulma snorted, laughing even more when Vegeta rolled his eyes in disgust. - “一 点 点 青 涩 的 恋 爱 没 什 么 问 题 。”布 玛 哼 了 一 声 ,看 到 维 吉 塔 厌 恶 地 翻 白 眼 时 更 加 笑 了 起 来 。

She started gathering the sensors. - 她 开 始 收 集 传 感 器 。

\\\I mean, even you and Goku had to have been born from something.\\\ - “我 的 意 思 是 ,就 连 你 和 悟 空 也 一 定 是 有 父 母 生 的 吧 。”

\\\I assure you it was nothing. Saiyans do not love. we find a strong woman that suits us, mate, and produce a successor. that\\u0027s as far as it goes.\\\ - “我 向 你 保 证 那 是 无 关 紧 要 的 。赛 亚 人 不 会 爱 。我 们 找 到 一 个 适 合 我 们 的 强 大 女 性 ,交 配 ,生 育 一 个 继 承 者 。就 仅 此 而 已 。”

A taste of the reality of space barbarians brought a cringe to bulma\\u0027s face. - 对 太 空 野 蛮 人 的 现 实 了 解 让 布 玛 面 部 不 禁 扭 曲 了 一 下 。

\\\I guess the women didn\\u0027t have a choice in the matter, huh?\\\ - “我 猜 女 性 在 这 方 面 没 有 选 择 余 地 ,对 吧 ?”

the idea was met with the Saiyan prince\\u0027s revulsion, however. - 然 而 ,这 个 想 法 引 起 了 赛 亚 人 王 子 的 反 感 。

\\\please. Any low-class idiot can force themselves on a woman. A true warrior naturally attracts female interest.\\\ - “拜 托 。任 何 低 级 白 痴 都 可 以 强 迫 一 个 女 人 。真 正 的 战 士 自 然 会 吸 引 女 性 的 兴 趣 。”

\\\Just as she was about to load the sensors in the suitcase, bulma froze and stared at Vegeta with red, overwhelmed cheeks.\\\ - 正 当 她 准 备 将 传 感 器 装 入 手 提 箱 时 ,布 玛 停 住 了 ,红 着 脸 看 着 维 吉 塔 ,心 情 复 杂 。

\\\Ya don\\u0027t say...\\\ - “你 别 说 ……”

Vegeta\\u0027s eyes ballooned. the captivation had been clear in bulma\\u0027s voice. but he looked straight ahead with a dismissive snarl. - 维 吉 塔 的 眼 睛 鼓 了 起 来 。布 玛 声 音 中 的 吸 引 力 显 而 易 见 。但 他 面 无 表 情 地 向 前 看 着 ,咆 哮 着 表 示 不 屑 。

\\\And Saiyan women were plenty strong. I wouldn\\u0027t want anything to do with a weak, fragile female who couldn\\u0027t defend herself, anyway.\\\ - “赛 亚 人 女 性 也 非 常 强 大 。我 无 意 与 那 些 软 弱 、脆 弱 、无 法 自 卫 的 女 性 扯 上 关 系 。”

the way he emphasized weak and fragile made his intentions loud and clear. For her part, bulma giggled. - 他 强 调 软 弱 和 脆 弱 的 方 式 让 他 的 意 图 变 得 明 确 。而 布 玛 则 咯 咯 笑 了 起 来 。

\\\whelp, guess I gotta cross myself off the list.\\\ - “唉 ,看 来 我 得 把 自 己 从 名 单 上 划 掉 了 。”

\\\You were never on it.\\\ - “你 从 来 都 不 在 名 单 上 。”

the two firecrackers drunk each other in with silence. An impenetrable fortress surrounded Vegeta\\u0027s entire being, leaving bulma to only guess what was really on his mind. She wanted to think of him as the ring leader of the crew that ruined a kid\\u0027s life, yet she wanted to know more. - 这 两 个 火 药 桶 用 沉 默 相 互 饮 醉 。一 座 坚 不 可 摧 的 堡 垒 包 围 着 维 吉 塔 的 整 个 人 ,让 布 玛 只 能 猜 测 他 真 正 在 想 什 么 。她 想 把 他 看 作 是 毁 了 一 个 孩 子 生 活 的 团 队 的 首 领 ,但 她 还 想 了 解 更 多 。

\\\whatever,\\\ Vegeta finally said, getting up from the pillar. - “随 你 便 。”维 吉 塔 最 终 说 道 ,从 柱 子 上 站 起 来 。

breaking the ice the only way she knew, bulma smiled mischievously. \\\but hold on - if you say Saiyans prefer strong women…don\\u0027t tell me you were turned on when Goku\\u0027s wife slapped you the other day.\\\ - 布 玛 以 她 所 知 道 的 唯 一 方 式 打 破 了 僵 局 ,调 皮 地 笑 了 起 来 。“但 是 等 等 ——如 果 你 说 赛 亚 人 喜 欢 强 大 的 女 性 ……你 别 告 诉 我 几 天 前 悟 空 的 妻 子 打 你 时 你 有 反 应 呢 。”

Vegeta\\u0027s face melted into a horrified bination of both red and green, his eyes bulging from their sockets. \\\what the hell is wrong with you?! Not even the most low-class cretins of the Saiyan race were as vulgar…\\\ - 维 吉 塔 的 脸 变 得 惊 恐 ,呈 现 出 红 色 和 绿 色 的 可 怕 组 合 ,他 的 眼 睛 凸 出 眼 眶 。“你 到 底 有 什 么 问 题 ?!就 连 赛 亚 人 种 族 中 最 低 贱 的 家 伙 也 没 有 你 这 么 下 流 ……”

In between laughter, bulma shrugged. \\\besides inventing shit, it\\u0027s my specialty. but in all seriousness…\\\ bulma put down her toolbox. Vegeta tightened his posture against the pillar, picking up her shift in tone. - 在 笑 声 中 ,布 玛 耸 了 耸 肩 。“除 了 发 明 废 话 ,这 是 我 的 专 长 。但 是 说 真 的 ……”布 玛 放 下 工 具 箱 。维 吉 塔 对 柱 子 做 出 了 紧 张 的 姿 势 ,注 意 到 她 语 调 的 转 变 。

\\\that must\\u0027ve been a lot.\\\ - “那 一 定 很 辛 苦 。”

I\\u0027m not gonna pretend to know how you felt about it.\\\ - “我 不 会 假 装 知 道 你 对 此 有 什 么 感 受 。”

Vegeta shut his eyes, exhaling through his nose as his head sunk. - 维 吉 塔 闭 上 眼 睛 ,鼻 子 呼 出 气 息 ,头 低 垂 下 去 。

\\\I don\\u0027t feel anything about it.\\\ - “对 此 我 没 有 任 何 感 觉 。”

\\\Vegeta...\\\ - “维 吉 塔 ……”

that doting tone of hers made Vegeta swing his head back in frustration. but if he left, bulma wouldn\\u0027t have stopped him. to his credit, though, he stayed put. - 布 玛 那 亲 切 的 语 气 让 维 吉 塔 沮 丧 地 扭 过 头 来 。但 如 果 他 离 开 ,布 玛 也 不 会 阻 止 他 。不 过 值 得 肯 定 的 是 ,他 留 了 下 来 。

\\\It\\u0027s okay. whatever\\u0027s on your chest, you can tell me. I promise, I won\\u0027t even make a stupid quip.\\\ She lifted her right arm and pointed at the scab on her shoulder, a remnant from her blood drawing. Vegeta\\u0027s eyes followed it, narrowing with focus. - “没 关 系 。无 论 你 心 中 有 什 么 事 ,都 可 以 告 诉 我 。我 保 证 ,我 甚 至 不 会 说 出 任 何 愚 蠢 的 玩 笑 话 。”她 抬 起 右 臂 ,指 向 肩 膀 上 的 疤 痕 ,那 是 抽 血 留 下 的 痕 迹 。维 吉 塔 的 眼 睛 跟 随 着 ,专 注 地 眯 起 来 。

\\\why?\\\ he asked. - “为 什 么 ?”他 问 道 。

\\\what do you mean?\\\ - “你 是 什 么 意 思 ?”

\\\All of this. And don\\u0027t give me your usual bullshit about empathy or self-preservation. I don\\u0027t buy it; pletely, at least.\\\ - “所 有 这 一 切 。别 给 我 你 通 常 那 些 关 于 同 情 心 或 自 我 保 护 的 胡 扯 。我 不 相 信 ,至 少 不 完 全 相 信 。”

Vegeta may have e from a culture of barbarians, but he was no simple meathead. he could see through her like one of those scouters. She stuck her hands in her pockets and shrugged. - 维 吉 塔 可 能 来 自 野 蛮 人 的 文 化 ,但 他 并 不 是 一 个 简 单 的 蠢 人 。他 能 像 探 测 器 一 样 透 视 她 。她 把 手 插 进 口 袋 里 ,耸 了 耸 肩 。

\\\I really should hate you and everything you stand for. I certainly did that first day. I can\\u0027t lie though, our little back-and-forth is fun,\\\ she said with a chuckle that the prince surprisingly returned. \\\And for all the tension between you and Gohan, you two care about each other. If Gohan\\u0027s loyal to you when he has no reason to be, and you do right by him just by not bringing any harm to me or anybody else then hell…maybe you\\u0027re not a plete piece of shit.\\\ - “我 真 的 应 该 讨 厌 你 和 你 所 代 表 的 一 切 。第 一 天 我 肯 定 是 那 样 想 的 。但 我 不 能 否 认 ,我 们 之 间 的 互 动 很 有 趣 ,”她 笑 着 说 道 ,而 维 吉 塔 出 人 意 料 地 回 以 笑 容 。“就 你 和 悟 飞 之 间 的 紧 张 关 系 来 说 ,你 们 两 个 是 关 心 彼 此 的 。如 果 悟 飞 对 你 忠 诚 ,即 使 他 没 有 理 由 如 此 ,而 你 只 是 不 伤 害 我 或 其 他 任 何 人 ,那 …也 许 你 并 不 完 全 是 个 混 蛋 。”

with a smirk that handsomeness on display, Vegeta raised his prominent eyebrow. - 维 吉 塔 露 出 一 丝 得 意 的 笑 容 ,挺 起 突 出 的 眉 毛 。

\\\So just a nugget, then?\\\ - “那 只 是 一 个 小 提 示 ,是 吗 ?”

\\\And you say I\\u0027m vulgar.\\\ - “你 还 说 我 下 流 。”

For once, Vegeta wasn\\u0027t expressing displeasure with her presence or trying to leave. he stayed in place while bulma sat down next to him on the control panel. - 这 一 次 ,维 吉 塔 并 没 有 表 达 对 她 的 存 在 不 满 或 试 图 离 开 。他 留 在 原 地 ,而 布 玛 坐 在 他 旁 边 的 控 制 面 板 上 。

She pulled out a box of her trusty cigarettes; she nudged it towards Vegeta in offering, but he squirmed in disgust. with a shrug, she plopped a cigarette in her mouth. - 她 拿 出 一 盒 她 信 赖 的 香 烟 ;她 把 香 烟 递 给 维 吉 塔 ,但 他 恶 心 地 扭 动 了 一 下 。她 耸 了 耸 肩 ,把 一 支 香 烟 塞 进 嘴 里 。

\\\Y\\u0027know, Roshi said something to Goku\\u0027s brother – what was his name again, anyway?\\\ - “你 知 道 ,洛 世 先 生 对 悟 空 的 哥 哥 说 了 些 什 么 来 着 ——他 叫 什 么 名 字 来 着 ?”

\\\Raditz.\\\ - “拉 迪 茨 。”

bulma brought her lighter to her cigarette. \\\Raditz, Kakarot, Vegeta – is it just a coincidence that every Saiyan name sounds like a vegetable, or are you really all just a vegan cult?\\\ - 布 玛 把 打 火 机 靠 近 她 的 香 烟 。“拉 迪 茨 ,卡 卡 罗 特 ,维 吉 塔 ——难 道 每 个 赛 亚 人 的 名 字 听 起 来 都 像 蔬 菜 只 是 巧 合 ,还 是 你 们 真 的 都 是 纯 素 食 的 邪 教 ?”

\\\I believe your father\\u0027s name is brief and your name sounds so similar to bloomer I\\u0027m convinced it\\u0027s an alias. that a coincidence?\\\ - “我 相 信 你 父 亲 的 名 字 是 布 里 夫 ,而 你 的 名 字 听 起 来 和 布 鲁 默 (内 裤 )非 常 相 似 ,我 相 信 这 是 一 个 化 名 。这 是 巧 合 吗 ?”

Just as she ignited the flame, she switched her lighter off and scowled with murderous intent. \\\Fuck you.\\\ - 就 在 她 点 燃 火 焰 的 瞬 间 ,她 关 闭 了 打 火 机 ,满 脸 杀 气 地 怒 视 着 他 。“去 你 的 。”

\\\hn.\\\ - “嗯 。”

She glanced at Vegeta, and sure enough, his smug satisfaction ratcheted her blood pressure. but she had a cigarette to light and a point to make. - 她 瞥 了 维 吉 塔 一 眼 ,果 然 他 得 意 的 满 足 感 让 她 的 血 压 升 高 。但 她 有 一 支 香 烟 要 点 燃 ,也 要 表 达 一 个 观 点 。

\\\Anyway, Roshi said something to Raditz that day. Nature vs. nurture.\\\ Vegeta turned towards her. \\\It\\u0027s like you said, \\u0027Kakarot\\u0027 would\\u0027ve killed us all if he didn\\u0027t get amnesia and have a nice old man raise him. From everything you\\u0027ve said about the Saiyan race, you and Raditz grew up in one big ass gladiator coliseum. I\\u0027m not saying that it\\u0027s right, but you guys see things pletely different from lil ol\\u0027 me and my fortable home.\\\ - “无 论 如 何 ,那 天 洛 世 先 生 对 拉 迪 茨 说 了 些 什 么 。天 性 与 养 育 。”维 吉 塔 转 向 她 。“就 像 你 说 的 ,如 果 ‘卡 卡 罗 特 ’没 有 失 忆 并 由 一 个 好 心 老 人 抚 养 他 ,他 就 会 杀 死 我 们 所 有 人 。从 你 所 说 的 关 于 赛 亚 人 种 族 的 一 切 来 看 ,你 和 拉 迪 茨 在 一 个 巨 大 的 角 斗 场 中 长 大 。我 不 是 说 这 样 做 是 对 的 ,但 你 们 对 待 事 物 的 观 点 和 我 这 个 小 丫 头 和 我 舒 适 的 家 完 全 不 同 。”

\\\damn right we do.\\\ - “当 然 ,我 们 确 实 不 同 。”

\\\Yup,\\\ bulma replied as she huffed smoke. \\\I bet you don\\u0027t even feel betrayed after Gohan tried to kill you. - “是 啊 ,”布 玛 喘 着 烟 回 答 。“我 敢 打 赌 ,哪 怕 悟 飞 试 图 杀 死 你 ,你 也 不 会 感 到 被 背 叛 。

\\\You\\u0027re probably just mad he beat you up and nothing more.\\\ - “你 可 能 只 是 因 为 他 打 败 了 你 而 生 气 ,没 有 其 他 原 因 。”

In lieu of a confirmation, Vegeta exhaled through his nose. bulma could feel the emotions just in his breath. \\\You said Gohan\\u0027s loyal to me. It\\u0027s bullshit. the boy simply lacks confidence. he convinced himself I\\u0027m alright because I was the lesser of the two evils. that day, he showed how he really felt. No matter how much Kakarot, the Namekians, or the twins tried to restrain him, I was his prey. All that anger he\\u0027s restrained came out.\\\ - 没 有 得 到 肯 定 的 回 答 ,维 吉 塔 通 过 鼻 子 呼 出 一 口 气 。布 玛 可 以 从 他 的 呼 吸 中 感 受 到 情 感 。“你 说 过 悟 飞 对 我 忠 诚 。那 是 胡 说 。这 个 孩 子 只 是 缺 乏 自 信 。他 让 自 己 相 信 我 是 较 小 的 恶 。那 天 ,他 展 示 了 他 真 正 的 感 受 。无 论 悟 空 、那 美 克 星 人 还 是 那 对 双 胞 胎 多 么 努 力 地 约 束 他 ,我 都 是 他 的 猎 物 。所 有 他 压 抑 的 愤 怒 都 爆 发 了 出 来 。”

\\\So, it did hurt you?\\\ - “那 么 ,你 确 实 受 伤 了 ?”

Vegeta balked with disdain. \\\I didn\\u0027t say that; I\\u0027m simply saying the truth of the matter. he would have killed me, and I\\u0027d have deserved it. Nothing more, nothing less.\\\ - 维 吉 塔 带 着 鄙 视 反 驳 道 。“我 没 有 这 么 说 ,我 只 是 说 事 实 而 已 。他 本 来 会 杀 了 我 ,而 且 我 本 应 该 死 。没 有 多 余 ,也 没 有 少 了 。”

『加入书签,方便阅读』