66读书

字:
关灯 护眼
66读书 > 离开悟空后,悟饭无敌 > 第12章 决战12

第12章 决战12

66读书 www.66dushu.com,最快更新离开悟空后,悟饭无敌!

As morbidly amusing as bulma may have been, her flippant behavior towards him was chipping away at his psyche. 尽 管 布 尔 玛 可 能 让 人 感 到 有 些 病 态 的 有 趣 ,但 她 对 他 的 轻 率 行 为 正 在 侵 蚀 着 他 的 心 理 。

but if putting on some dumb outfit was the only thing standing between him and a new surge of power…we\\u0027ll, he\\u0027d been subjected to far worse to get in a healing tank over the years. 但 是 ,如 果 穿 上 一 套 愚 蠢 的 服 装 是 他 与 新 力 量 浪 潮 之 间 唯 一 的 障 碍 ......那 么 ,多 年 来 为 了 进 入 疗 养 舱 ,他 经 历 了 更 糟 糕 的 事 情 。

the dreaded shirt wrapped around his back and into his arms, and the yellow pants clenched around his legs. 令 人 恐 惧 的 衬 衫 包 裹 着 他 的 背 部 和 胳 膊 ,黄 色 的 裤 子 紧 紧 裹 住 他 的 双 腿 。

A few minutes later, bulma arrived and obnoxiously whistled in admiration. 几 分 钟 后 ,布 尔 玛 到 达 并 令 人 讨 厌 地 吹 起 口 哨 以 示 钦 佩 。

\\\my, my, my, you are RocKING that \\u0027fit, \\u0027Geets!\\\ \\\哇 哦 ,你 穿 这 身 装 扮 真 是 太 帅 了 ,吉 茨 !\\\

Vegeta\\u0027s throat tightened to a straw\\u0027s width. 贝 吉 塔 的 喉 咙 像 吸 管 一 样 紧 缩 起 来 。

\\\Geets?\\\ \\\吉 茨 ?\\\

bulma covered her mouth as she laughed, looking down at his practically glued-on jeans and nearly doubling over. 布 尔 玛 捂 着 嘴 笑 了 起 来 ,低 头 看 着 他 几 乎 贴 身 的 牛 仔 裤 ,差 点 笑 得 翻 倒 在 地 。

\\\I look like a damn flower!\\\ \\\我 看 起 来 像 个 该 死 的 花 !\\\

\\\well, you Saiyans are plants, after all!\\\ \\\嗯 ,毕 竟 你 们 赛 亚 人 是 植 物 !\\\

\\\Enough!\\\ Vegeta snapped. \\\够 了 !\\\贝 吉 塔 怒 喝 道 。

\\\hand over the bean.\\\ \\\把 豆 子 给 我 。\\\

bulma cut her laughter short and folded her arms again. \\\你 之 前 没 听 到 我 说 吗 ?这 只 是 第 一 步 !\\\

Vegeta\\u0027s blood sizzled with dread. 贝 吉 塔 的 血 液 充 满 了 恐 惧 。

\\\what do you mean, exactly?\\\ \\\你 到 底 是 什 么 意 思 ?\\\

\\\weellll,\\\ bulma began, \\\Since my sister\\u0027s visiting, the two of us were gonna take my mom out for brunch, and you would be just the perfect plus-one!\\\ \\\嗯 ......\\\布 尔 玛 开 始 说 道 ,“因 为 我 妹 妹 来 访 ,我 们 打 算 带 我 妈 妈 出 去 吃 早 午 餐 ,而 你 将 是 一 个 完 美 的 伴 侣 !\\\

Vegeta\\u0027s blood vessel popped. 贝 吉 塔 的 血 管 爆 裂 了 。

Enough. 够 了 。

Seeing red, Vegeta raised his hand towards her head with his palm sticking out. bulma\\u0027s eyes widened when his hand began to glow with bloodthirsty Ki. It illuminated the room with a light that matched the color of her hair. 看 到 红 色 ,贝 吉 塔 举 起 手 掌 朝 她 的 头 部 伸 出 。布 尔 玛 的 眼 睛 睁 得 大 大 的 ,当 他 的 手 开 始 发 出 充 满 嗜 血 气 息 的 气 流 时 。这 个 光 亮 照 亮 了 房 间 ,与 她 头 发 的 颜 色 相 匹 配 。

\\\V-Vegeta...?\\\ \\\V-贝 吉 塔 ...?\\\

\\\who the hell do you think I am?\\\ Vegeta asked, his voice cold as ice. \\\你 以 为 我 是 谁 ?\\\贝 吉 塔 问 道 ,声 音 冷 如 冰 霜 。 \\\我 ,赛 亚 人 王 子 ,一 生 中 被 我 无 法 掌 控 的 人 带 来 了 一 个 又 一 个 的 尴 尬 。我 已 经 厌 倦 了 成 为 你 个 人 娱 乐 的 宫 廷 小 丑 ,我 不 会 让 我 一 生 为 之 准 备 的 战 斗 训 练 受 到 你 悠 闲 、愚 蠢 的 胡 闹 的 阻 碍 。\\\

bulma swallowed heavily, fearful towards Vegeta for the first time since the day they met. 布 尔 玛 吞 了 口 口 水 ,自 从 他 们 相 遇 的 那 一 天 以 来 ,第 一 次 对 贝 吉 塔 感 到 恐 惧 。

this was not one of his empty threats – he had meant every word he said. 这 不 是 他 空 洞 的 威 胁 之 一 ——他 说 的 每 句 话 都 是 真 心 的 。

\\\Give me the bean. Now.\\\ \\\把 神 豆 给 我 。现 在 。\\\

She nodded, frantically digging through her pockets. \\\她 点 了 点 头 ,疯 狂 地 在 口 袋 里 翻 找 。\\\我 真 的 很 抱 歉 ,我 ——\\\

\\\bulma?\\\ \\\布 尔 玛 ?\\\

Just as he was about to relinquish his Ki, Vegeta looked to the left. tights was standing in the doorway, startled by the scene before her. bulma reached out, trying to assuage her fears. \\\tights, it\\u0027s not-\\\ 正 当 他 准 备 放 弃 自 己 的 气 力 时 ,贝 吉 塔 向 左 看 去 。tights站 在 门 口 ,对 面 前 的 场 景 感 到 惊 讶 。布 尔 玛 伸 出 手 ,试 图 缓 解 她 的 恐 惧 。 \\\tights,这 不 是 ——\\\

her older sister had no interest in whatever excuse was ing and stepped in front of her. She glared at Vegeta with a fearlessness that was the spitting image of the blue-haired girl behind her in normal circumstances. 她 年 长 的 姐 姐 对 即 将 发 生 的 任 何 借 口 都 不 感 兴 趣 ,走 到 她 面 前 。她 毫 不 畏 惧 地 盯 着 贝 吉 塔 ,这 种 勇 敢 无 畏 的 态 度 与 她 平 常 情 况 下 的 蓝 发 妹 妹 如 出 一 辙 。

\\\I don\\u0027t give a shit how many people you\\u0027ve killed. I don\\u0027t even care if everyone here is fine having you around. but don\\u0027t you dare hurt my sister.\\\ \\\我 才 不 在 乎 你 杀 了 多 少 人 。我 甚 至 不 在 乎 这 里 的 每 个 人 是 否 乐 意 和 你 在 一 起 。但 你 敢 伤 害 我 的 妹 妹 ,你 就 试 试 看 吧 。\\\

tights defiantly to her chest. \\\你 想 伤 害 她 ,就 得 先 过 我 这 关 。\\\

Vegeta lowered his hand. 他 放 下 了 手 。

he should have been thrilled to finally be taken seriously. 他 本 应 该 为 终 于 被 人 认 真 对 待 而 高 兴 。

treated like the savage wrecking ball he truly was; instead, he turned away. 他 真 实 的 野 蛮 破 坏 的 本 性 得 到 了 对 待 ,然 而 ,他 却 转 身 离 去 。

tights looked at bulma and nudged her head towards the hallway. tights看 着 布 尔 玛 ,用 头 示 意 她 去 走 廊 。

Immediately picking up the signal, bulma stepped out with her on her trail. 布 尔 玛 立 刻 接 到 信 号 ,跟 着 她 走 出 去 。

before tights had a chance to wear her down with a big sister lecture, bulma seized the opportunity to get her word in first. 在 tights有 机 会 用 姐 姐 的 讲 解 消 耗 她 之 前 ,布 尔 玛 抓 住 机 会 第 一 个 说 话 。

\\\there\\u0027s pretty much no way to explain that, but I really did push him too far that time. \\\那 事 几 乎 无 法 解 释 ,但 我 确 实 那 次 把 他 逼 得 太 远 了 。\\\

\\\bull-shit,\\\ tights scolded, to an anxious laugh. “胡 扯 ,” tights责 备 道 ,紧 张 地 笑 着 。

\\\You know what normal people do when they\\u0027re pushed too far? they yell…or cry, in Jaco\\u0027s case. they might even break something to take out their frustration. but they don\\u0027t e two seconds from blasting you to Rygal-7. \\\你 知 道 正 常 人 被 逼 得 太 远 时 会 怎 么 做 吗 ?他 们 会 大 声 喊 叫 ……或 者 像 Jaco那 样 哭 泣 。他 们 甚 至 可 能 打 碎 东 西 来 释 放 他 们 的 挫 败 感 。但 他 们 不 会 在 两 秒 钟 内 将 你 炸 到 Rygal-7上 。\\\

bulma sighed and leaned the back of her head against the wall. 布 尔 玛 叹 了 口 气 ,把 头 背 靠 在 墙 上 。

She had nary a single rational argument against anything tights had said. 她 对 tights说 的 任 何 事 情 都 没 有 一 个 理 性 的 论 点 。

how had her life e to this being normal? \\\I know, I know. 她 的 生 活 怎 么 变 得 这 么 平 凡 了 呢 ?“我 知 道 ,我 知 道 。”

\\\that guy can do what he wants to prepare for Frieza, but it really shouldn\\u0027t be here,\\\ tights sternly argued. \\\那 个 家 伙 可 以 做 他 想 做 的 事 情 来 准 备 对 付 弗 里 萨 ,但 这 真 的 不 应 该 发 生 在 这 里 。”tights严 肃 地 争 辩 道 。

\\\Your own damn home shouldn\\u0027t be a mine-field.\\\ “你 自 己 的 该 死 的 家 不 应 该 成 为 雷 区 。”

\\\could you lower your voice a little?\\\ bulma warily asked, which just pletely proved tights\\u0027 point. \\\你 能 小 声 一 点 吗 ?”布 尔 玛 警 惕 地 问 道 ,这 完 全 证 明 了 tights的 观 点 。

In fact, tights gave her a sideways, annoyed glance that said exactly that without the words. 事 实 上 ,tights斜 视 着 她 ,生 气 地 看 着 她 ,没 有 说 出 来 ,但 意 思 很 明 显 。

\\\She can make herself perfectly clear,\\\ Vegeta said as he joined the two, making bulma\\u0027s throat clench. \\\她 可 以 让 自 己 的 意 思 清 楚 明 白 。”贝 吉 塔 加 入 了 两 人 的 对 话 ,让 布 尔 玛 的 喉 咙 紧 绷 起 来 。

\\\woman, why don\\u0027t you put your intelligence to good use for once and listen to your sister. You don\\u0027t really know who I am.\\\ “女 人 ,为 什 么 你 不 曾 好 好 利 用 你 的 智 慧 ,听 听 你 姐 姐 的 话 。你 真 的 不 了 解 我 是 谁 。”

Just to prove his point, Vegeta reduced her balcony\\u0027s door to a pile of glass with a simple, precisely aimed shockwave. 为 了 证 明 他 的 观 点 ,贝 吉 塔 用 一 记 简 单 而 精 确 的 冲 击 波 将 她 的 阳 台 门 变 成 了 一 堆 玻 璃 。

bulma squeezed her hair in fear he was about tear the entire pound apart, but he flew away instead. 布 尔 玛 担 心 他 将 把 整 个 建 筑 物 撕 裂 开 ,她 紧 紧 抓 住 头 发 ,但 他 却 飞 走 了 。

\\\oh, great fucking job, Vegeta,\\\ she ranted, scowling at all of the shards where her window used to be. “哦 ,贝 吉 塔 ,干 得 好 极 了 。”她 愤 怒 地 发 泄 着 ,瞪 着 窗 户 原 本 所 在 的 地 方 的 所 有 碎 片 。“真 他 妈 的 好 !”

\\\too good to slide the damn door.\\\ “真 他 妈 的 好 !这 该 死 的 门 都 关 不 上 。”

\\\You don\\u0027t think I actually hurt Vegeta\\u0027s feelings, did I?\\\ tights asked with bemused speculation. “你 觉 得 我 真 的 伤 害 了 贝 吉 塔 的 感 情 吗 ?” tights带 着 疑 惑 的 口 吻 问 道 。

bulma looked off to the clouds that Vegeta had flown into. \\\I\\u0027d answer if I actually had a clue.\\\ 布 尔 玛 望 向 贝 吉 塔 飞 入 的 云 彩 。“如 果 我 真 的 有 头 绪 ,我 会 回 答 的 。”

tights shook her head and muttered a few foreign exasperated foreign expression as she headed downstairs. bulma turned around to join her, but stopped to look back at the broken balcony. despite all that had happened, she hoped Vegeta wasn\\u0027t gone for good. Sheesh, what the fuck was wrong with her? tights摇 了 摇 头 ,嘟 囔 着 一 些 让 人 沮 丧 的 外 语 表 达 ,然 后 她 下 楼 去 了 。布 尔 玛 转 身 跟 上 她 ,但 停 下 来 回 头 看 着 破 碎 的 阳 台 。尽 管 发 生 了 这 么 多 事 ,她 希 望 贝 吉 塔 不 会 永 远 离 开 。哎 呀 ,她 到 底 怎 么 了 ?

In a forest as far away from west city as possible, Vegeta sat in the branch of a tree, his eyes set on the largest elk of the land. Sure, he could have blasted the entire forest to kingdom e ten times over, but where was the excitement in that? All Saiyans started off learning how to hunt; it never got old. And after that exchange, he needed some normalcy. he really wanted to test his raw might against a lion, but carnivore meat was universally disgusting. 在 尽 可 能 远 离 西 都 的 森 林 中 ,贝 吉 塔 坐 在 一 棵 树 枝 上 ,目 光 注 视 着 这 片 土 地 上 最 大 的 麋 鹿 。他 当 然 可 以 把 整 片 森 林 都 炸 成 废 墟 ,但 那 样 有 什 么 乐 趣 呢 ?所 有 的 赛 亚 人 最 开 始 都 是 学 习 如 何 狩 猎 的 ;这 永 远 不 会 过 时 。在 那 次 交 流 之 后 ,他 需 要 一 些 正 常 。他 真 的 想 测 试 一 下 自 己 对 抗 狮 子 的 原 始 力 量 ,但 食 肉 动 物 的 肉 普 遍 令 人 恶 心 。

once the elk froze, Vegeta dropped down and kicked it precisely in its neck, killing it instantly. there – he had killed a living thing on Earth. 麋 鹿 一 动 不 动 时 ,贝 吉 塔 落 下 来 ,精 准 地 踢 中 它 的 脖 子 ,瞬 间 将 其 杀 死 。就 这 样 ,他 在 地 球 上 杀 了 一 个 活 生 生 的 生 物 。

Add that to his resume. 将 此 加 入 他 的 履 历 表 。

Soon after, the carcass hung above an open flame while Vegeta sat down and picked at its body parts. 不 久 之 后 ,尸 体 悬 挂 在 明 火 上 方 ,贝 吉 塔 坐 下 来 拆 解 它 的 身 体 部 分 。

All he could think about was bulma, and his confusing emotions towards her. 他 脑 海 中 只 有 布 尔 玛 ,以 及 他 对 她 的 矛 盾 情 感 。

She had pushed entirely too far with her nonsense, but it occurred to Vegeta that it was for good reason – he had let her take it to that point. 她 以 无 意 义 的 事 情 把 事 情 推 得 太 远 ,但 贝 吉 塔 意 识 到 这 是 有 充 分 理 由 的 - 他 让 她 推 到 了 那 个 地 步 。

he allowed her to see him as something in the orbit of a friend, because against all good sense he enjoyed her pany. 他 允 许 她 把 他 视 为 朋 友 圈 中 的 一 个 人 ,因 为 尽 管 一 切 合 理 的 判 断 都 是 如 此 ,他 喜 欢 和 她 在 一 起 。

And her unceasing attractiveness was but one reason. 而 她 持 续 不 断 的 吸 引 力 只 是 其 中 一 个 原 因 。

he yanked an arm away from the elk with extra vigor as he scolded himself. 当 他 责 备 自 己 时 ,他 用 额 外 的 力 气 从 麋 鹿 身 上 拔 出 一 只 手 臂 。

For the last nine years, he had tried to drill into Gohan\\u0027s head the folly of attachments, knowing deep down he may have been wrong. 在 过 去 的 九 年 里 ,他 试 图 向 悟 饭 灌 输 依 附 的 愚 蠢 ,深 知 他 可 能 是 错 的 。

And he had failed – not just to snuff the emotional dependence out of Gohan, but to keep himself from growing attached. 而 他 失 败 了 - 不 仅 没 有 摆 脱 悟 饭 的 情 感 依 赖 ,而 且 没 有 阻 止 自 己 变 得 依 赖 。

First it was Gohan, and now bulma. 首 先 是 悟 饭 ,现 在 是 布 尔 玛 。

\\\oh, my dear prince, how you have failed me.\\\ “哦 ,我 的 亲 爱 王 子 ,你 是 多 么 辜 负 了 我 。”

Every speck of oxygen escaped Vegeta\\u0027s body. 每 一 丝 氧 气 都 离 开 了 贝 吉 塔 的 身 体 。

Not in nine lifetimes could he ever mistake that slimy, nasally drawl of a voice. 他 永 远 都 不 会 在 九 世 之 内 把 那 个 黏 糊 糊 、鼻 音 颤 抖 的 声 音 弄 错 。

he jumped up and wrenched his head in every direction, heart beating thunderously as he searched for anything – a black floating chair, a set of horns, a glass of wine, whatever would reveal his presence. 他 跳 了 起 来 ,把 头 朝 各 个 方 向 扭 动 ,心 脏 如 雷 般 跳 动 ,他 寻 找 着 任 何 能 揭 示 他 存 在 的 东 西 - 一 个 黑 色 漂 浮 的 椅 子 ,一 对 角 ,一 杯 酒 ,任 何 能 显 示 他 存 在 的 东 西 。

Suddenly, in front of the flame, the man who he was looking for made his presence seen. 突 然 ,在 火 焰 前 ,他 正 在 寻 找 的 那 个 人 出 现 了 。

Frieza. 弗 利 萨 。

Not knowing what else to do, Vegeta fired a blast...and the blast flew through him. 不 知 道 该 做 什 么 ,贝 吉 塔 发 射 出 一 道 冲 击 波 ...而 冲 击 波 穿 过 了 他 。

the demure, aristocratic tyrant gently chuckled. 这 位 温 文 尔 雅 的 贵 族 暴 君 轻 轻 地 笑 了 起 来 。

\\\Silly Vegeta. 我 是 你 头 脑 中 的 一 种 幻 想 !如 果 我 真 的 在 这 里 ,你 会 知 道 的 。

Vegeta slapped his own face a few times. 贝 吉 塔 拍 了 自 己 几 个 耳 光 。

At last, he had finally lost his mind. 最 后 ,他 终 于 疯 了 。

Even after shaking his head vigorously, that slimy lizard wouldn\\u0027t go away. 即 使 他 用 力 摇 晃 头 ,那 只 黏 糊 糊 的 蜥 蜴 也 不 会 离 开 。

In fact, he made himself fortable, sitting atop the campfire in front of Vegeta\\u0027s tasty prize, indulging himself in... 事 实 上 ,他 让 自 己 感 到 舒 适 ,在 贝 吉 塔 美 味 战 利 品 前 面 的 篝 火 上 坐 着 ,陶 醉 其 中 ...

the glass of wine that never left his hands. 那 杯 从 未 离 开 他 手 的 酒 。

\\\don\\u0027t get me wrong, that aqua-haired minx is quite the fetching woman. 不 要 误 会 ,那 个 碧 绿 发 色 的 美 女 可 真 是 迷 人 。

personally, I always found Kiyomi to be the pinnacle of feminine beauty, but this Earthling certainly gives her a run for her money. 就 个 人 而 言 ,我 一 直 认 为 清 美 是 女 性 美 的 巅 峰 ,但 这 个 地 球 人 绝 对 能 与 她 相 提 并 论 。

Vegeta opened his mouth to respond. 贝 吉 塔 张 嘴 准 备 回 答 。

then, he slumped his shoulders in utter embarrassment. 然 后 ,他 因 为 尴 尬 而 耷 拉 了 肩 膀 。

he was seriously about to argue with his own thoughts. 他 竟 然 要 和 自 己 的 想 法 争 辩 。

After a long, delighted sip, Frieza lightly burped and shook his head chidingly. 哈 哈 大 笑 之 后 ,弗 利 萨 轻 轻 打 了 个 嗝 ,责 备 地 摇 了 摇 头 。

\\\And goodness, the way you let her speak to you. “天 哪 ,你 竟 然 容 许 她 这 样 对 你 说 话 。

do you think that she\\u0027s actually me in disguise or something? 你 觉 得 她 是 我 伪 装 的 吗 ?

You are Vegeta, the primitive, ill-tempered prince of a dead race of uncouth monkeys. 你 是 贝 吉 塔 ,一 个 原 始 、脾 气 暴 躁 的 已 灭 种 族 的 王 子 ,一 群 粗 鲁 的 猴 子 。

Any Earthling who treats you with such disrespect should be a pile of blood and guts, should they not?\\\ 任 何 对 你 如 此 不 尊 重 的 地 球 人 都 应 该 成 为 一 堆 血 肉 模 糊 的 东 西 ,不 是 吗 ?\\\

the mentally precarious Saiyan prince sat down. 这 个 精 神 上 不 稳 定 的 赛 亚 人 王 子 坐 下 了 。

If \\\Frieza\\\ wasn\\u0027t going to shut up now, he would just have to wait it out. 如 果 \\\弗 利 萨 \\\现 在 不 闭 嘴 ,他 只 能 等 待 。

\\\I thought I taught you so well,\\\ Frieza said in dismay. \\\我 还 以 为 我 教 得 很 好 呢 。\\\

\\\I practically made you in my image!\\\ 「几 乎 是 我 以 我 的 形 象 创 造 了 你 !」

Vegeta dug through his hair. 贝 吉 塔 翻 动 着 头 发 。

No. 不 。

No. 不 。

\\\No wonder you\\u0027re going to die in however many weeks or months from now at my behest. that girl has you in the palm of her weak, fragile hands. “难 怪 你 会 在 几 周 或 几 个 月 后 死 去 ,听 从 我 的 指 令 。那 个 女 孩 把 你 掌 握 在 她 软 弱 、脆 弱 的 手 中 。

Frieza set his glass down and stood up with that twinkle in his eyes he always had whenever a wicked idea came to his mind. 弗 利 萨 放 下 杯 子 ,站 了 起 来 ,他 的 眼 睛 中 闪 烁 着 他 心 中 邪 恶 想 法 时 常 有 的 光 芒 。

\\\In fact…!\\\ 事 实 上 …!

Frieza snapped his fingers. 弗 利 萨 弹 了 一 下 手 指 。

Sitting at the tyrant\\u0027s feet in torn-up clothes, blood all over body, and a face covered in bruises? the same blue-haired beauty Frieza had been discussing. 坐 在 暴 君 脚 下 ,衣 衫 褴 褛 ,浑 身 是 血 ,脸 上 布 满 淤 青 的 是 那 个 同 样 的 碧 绿 发 色 的 美 人 ?那 个 弗 利 萨 刚 才 一 直 在 讨 论 的 。

bulma stared at Vegeta with the same terrified expression from hours earlier. 布 玛 用 与 几 个 小 时 前 同 样 恐 惧 的 表 情 盯 着 贝 吉 塔 。

but she wasn\\u0027t just scared and in pain; she looked like she was pleading for him to save her. 但 她 不 仅 仅 是 害 怕 和 痛 苦 ;她 看 起 来 像 是 在 恳 求 他 去 拯 救 她 。

he couldn\\u0027t even bear to see it. 他 甚 至 无 法 忍 受 看 到 这 一 幕 。

\\\She will die, too.\\\ 「她 也 会 死 的 。」

Vegeta clenched at his teeth. 贝 吉 塔 咬 紧 了 牙 关 。

whether she died or not shouldn\\u0027t have meant anything to him. 不 管 她 是 否 死 去 对 他 来 说 都 不 应 该 有 任 何 意 义 。

\\\V-Vegeta….\\\ bulma murmured, her voice abnormally hoarse. 布 玛 低 声 呢 喃 ,她 的 声 音 异 常 嘶 哑 。

when Vegeta looked at her neck, it had been nearly purple, fingerprints embedded on its flesh. 当 贝 吉 塔 看 着 她 的 脖 子 时 ,几 乎 是 紫 色 的 ,皮 肤 上 有 指 纹 。

the sound of her voice filled Vegeta with pure dread. 她 的 声 音 让 贝 吉 塔 充 满 了 纯 粹 的 恐 惧 。「救 救 我 …」

he rubbed his sweat-drenched head while his body trembled. 他 擦 着 沾 满 汗 水 的 头 ,身 体 颤 抖 。

this wasn\\u0027t even fucking real and he was honest-to-God panicking about it anyway. 这 甚 至 不 是 真 实 的 事 情 ,但 他 却 在 为 之 感 到 真 正 的 恐 慌 。

\\\You\\u0027ve been awfully unresponsive to my probing, Vegeta.\\\ Frieza sucked his teeth in annoyance. 「贝 吉 塔 ,你 对 我 的 调 查 一 直 反 应 迟 钝 。」弗 利 萨 恼 怒 地 咂 了 咂 牙 。

\\\how rude.\\\ 「太 无 礼 了 。」

Frieza gingerly ran his clawed fingers through bulma\\u0027s blue locks, chilling Vegeta\\u0027s spine as they ran up and down, strand by strand. 弗 利 萨 小 心 翼 翼 地 用 他 那 有 爪 的 手 指 梳 过 布 玛 的 蓝 色 头 发 ,让 贝 吉 塔 的 脊 椎 一 阵 发 寒 ,随 着 手 指 一 根 根 地 滑 过 头 发 。

with the other hand, he formed a blade of pink Ki aimed at her neck. 用 另 一 只 手 ,他 凝 聚 出 一 道 粉 色 气 的 刀 锋 ,对 准 她 的 脖 子 。

bulma curled her lips back, trying with all of her power not to cry as she saw her violent end drawing near. 布 玛 咬 紧 嘴 唇 ,尽 全 力 忍 住 眼 泪 ,她 看 到 自 己 的 暴 力 结 局 即 将 来 临 。

\\\It\\u0027s boring when I\\u0027m just rambling to myself, Vegeta. 当 我 只 是 自 言 自 语 时 ,贝 吉 塔 ,太 无 聊 了 。

A pelling conversation requires both participants to be active.\\\ 引 人 入 胜 的 对 话 需 要 双 方 都 积 极 参 与 。

Frieza studied bulma\\u0027s neck like a rare fruit, seeking the best vein to slice. 弗 利 萨 像 研 究 一 种 罕 见 的 水 果 一 样 ,审 视 着 布 玛 的 脖 子 ,寻 找 最 佳 的 血 管 切 割 位 置 。

\\\Respond to me, my dear pet. 如 果 你 用 声 音 回 答 我 ,你 的 女 人 就 会 得 救 。\\\

Vegeta shut his eyes. 贝 吉 塔 闭 上 眼 睛 。

this wasn\\u0027t real, she wasn\\u0027t his woman, and absolutely nothing would change if he didn\\u0027t dignify his own damn brain with a spoken reply. 这 并 不 真 实 ,她 不 是 他 的 女 人 ,如 果 他 不 用 口 头 回 答 来 恢 复 他 自 己 该 死 的 大 脑 的 尊 严 ,绝 对 不 会 有 任 何 改 变 。

but when he opened his eyes back up, they were both still there, as disturbingly vivid as it had already been. 但 当 他 再 次 睁 开 眼 睛 时 ,他 们 仍 然 在 那 里 ,如 同 之 前 一 样 令 人 不 安 地 鲜 活 。

the blade was now a centimeter from bulma\\u0027s throat, and she had given up her fight against her tears. 刀 锋 现 在 离 布 玛 的 喉 咙 只 有 一 厘 米 ,她 已 经 放 弃 了 与 泪 水 的 战 斗 。

\\\we\\u0027re waiting, Vegeta.\\\ 「我 们 在 等 你 ,贝 吉 塔 。」

bulma didn\\u0027t take her eyes off him. 布 玛 没 有 移 开 目 光 。

they carried all of her hopes, and they were aimed at him, a proud monster who had brought that same fear to trillions for the last 34 years and counting. 他 们 承 载 着 她 所 有 的 希 望 ,瞄 准 的 是 他 ,一 个 骄 傲 的 怪 物 ,过 去 34年 来 一 直 给 数 以 万 亿 计 的 人 带 来 同 样 的 恐 惧 。

but he couldn\\u0027t bear to see it happen to her. 但 他 无 法 忍 受 看 到 这 种 情 况 发 生 在 她 身 上 。

with a resigned acceptance, Vegeta clenched his fists, and scowled like he was looking at the genuine article of his lifelong oppressor. 贝 吉 塔 无 可 奈 何 地 接 受 了 这 一 切 ,他 握 紧 拳 头 ,怒 视 着 他 终 生 压 迫 者 的 真 实 本 质 。

\\\Go to hell, Frieza.\\\ 「下 地 狱 吧 ,弗 里 萨 。」

they vanished. 他 们 消 失 了 。

At nightfall, bulma sat down in the guest room Vegeta had been occupying, displaced by the Saiyans\\u0027 vandalism yet again. 黄 昏 时 分 ,布 玛 坐 在 贝 吉 塔 曾 经 占 据 的 客 房 里 ,再 次 因 为 赛 亚 人 的 破 坏 行 为 而 被 迫 搬 离 。

She had been withdrawn during her day out with her mother and sister, her mind mostly occupied by that stubborn Saiyan. 她 在 和 母 亲 和 姐 姐 一 起 出 去 的 一 天 里 一 直 沉 默 寡 言 ,她 的 脑 海 中 主 要 是 那 个 固 执 的 赛 亚 人 。

he was probably as much a mystery to her as she was to him. 对 于 她 来 说 ,他 可 能 和 她 一 样 是 个 谜 。

Laid out before her on the sheets was Vegeta\\u0027s body suit and armor – or at least, what was left of them. 摊 放 在 床 单 上 的 是 贝 吉 塔 的 紧 身 服 和 盔 甲 ——或 者 至 少 是 它 们 的 残 余 物 。

they were made of a strange rubber material that was as sturdy as it was elastic, though she figured she could reproduce it within days. 它 们 是 由 一 种 奇 怪 的 橡 胶 材 料 制 成 的 ,既 坚 固 又 有 弹 性 ,尽 管 她 估 计 自 己 可 以 在 几 天 内 复 制 出 来 。

but it was their condition that truly fascinated her. 但 真 正 让 她 着 迷 的 是 它 们 的 状 态 。

they bore every detail of the gruesome bloodshed Vegeta treated as casually as a trip to the bathroom. 它 们 承 载 着 贝 吉 塔 对 血 腥 屠 杀 的 漠 视 ,就 像 上 个 厕 所 一 样 随 意 。

She worried hand over fist about the safety of a man who had survived holes in his torso. 她 为 这 个 在 躯 体 上 留 下 伤 痕 的 男 人 的 安 全 担 心 得 手 心 出 汗 。

And more importantly, had done the same to innumerable innocents just because it was tuesday. 更 重 要 的 是 ,他 因 为 是 周 二 就 对 无 数 无 辜 者 做 了 同 样 的 事 情 。

why couldn\\u0027t she have just kept clinging to Yamcha? 为 什 么 她 不 能 一 直 依 靠 山 姆 卡 呢 ?

Sure, he was a doofus at times, and clearly too wrapped up in his baseball fame, but he sure as hell wasn\\u0027t an unrepentant mass murderer. 当 然 ,他 有 时 很 蠢 ,显 然 对 自 己 的 棒 球 名 声 过 于 执 着 ,但 他 绝 对 不 是 一 个 不 知 悔 改 的 大 规 模 杀 人 犯 。

And he\\u0027d probably leave a girl mid-coitus if bulma said she wanted to start over. 如 果 布 玛 说 她 想 重 新 开 始 ,他 可 能 会 在 和 女 孩 做 爱 时 中 途 离 开 。

but nope, she had fancied herself to the man who proudly wore these rags of bloodshed and war. 但 是 不 ,她 偏 偏 喜 欢 上 了 那 个 骄 傲 地 穿 着 这 些 流 血 和 战 争 的 破 烂 衣 物 的 男 人 。

\\\You\\u0027re in my room.\\\ 「你 在 我 的 房 间 里 。」

Startled, bulma\\u0027s body jolted. 布 玛 的 身 体 受 到 惊 吓 ,猛 地 一 跳 。

She looked up at the doorway, and there was the proverbial, maybe even literal, devil. 她 抬 头 看 向 门 口 ,那 里 站 着 一 个 寓 言 般 的 、甚 至 可 能 是 真 实 的 魔 鬼 。

without even trying, his voice produced immediate caution. 他 的 声 音 甚 至 不 需 要 努 力 ,就 能 立 即 引 起 警 惕 。

And even when dressed like a 47 year-old neck deep in a mid-life crisis, he carried an aura of menace. 即 使 穿 得 像 个 47岁 深 陷 中 年 危 机 的 人 ,他 身 上 仍 然 散 发 出 一 种 威 胁 的 气 息 。

\\\I figured you would be gone for at least the night, and you kinda did a number on my balcony,\\\ bulma replied. 「我 本 以 为 你 至 少 会 离 开 一 整 晚 ,而 且 你 还 搞 砸 了 我 的 阳 台 。」布 玛 回 答 道 。

Vegeta grunted and walked inside. 维 吉 塔 咕 哝 着 走 了 进 去 。

his eyes seemed heavy, but not as intense as usual. 他 的 眼 神 看 起 来 沉 重 ,但 没 有 平 时 那 么 强 烈 。

She wouldn\\u0027t press on it though, and gathered his torn clothes as she got up. 她 不 会 再 追 问 下 去 ,站 起 来 收 拾 了 他 撕 破 的 衣 服 。

Vegeta sat down on the same bed, exhausted like he\\u0027d been through a battle. 维 吉 塔 坐 在 同 一 张 床 上 ,疲 惫 不 堪 ,就 像 经 历 了 一 场 战 斗 。

the longer bulma stared at him, the stronger her urge grew to speak. 布 玛 盯 着 他 看 ,她 越 发 有 说 话 的 冲 动 。

And so, she did. 于 是 ,她 开 口 了 。

\\\If you were offended by me, or my sister, I\\u0027m sorry. 如 果 你 对 我 或 者 我 姐 姐 感 到 冒 犯 ,我 很 抱 歉 。

Not that you\\u0027d need my apology. 虽 然 你 不 需 要 我 的 道 歉 。

but she only knows the worst about you, and older siblings are always gonna be their protective selves.\\\ 但 她 只 知 道 关 于 你 最 糟 糕 的 一 面 ,而 且 姐 姐 们 总 是 会 保 护 自 己 的 妹 妹 。

Vegeta didn\\u0027t answer, not even with a grunt. 维 吉 塔 没 有 回 答 ,甚 至 没 有 发 出 哼 声 。

he just looked up at her in a sullen manner foreign from him. 他 只 是 愁 眉 苦 脸 地 看 着 她 ,这 样 的 表 情 对 他 来 说 很 陌 生 。

\\\You were right. 你 是 对 的 。

You\\u0027re not here to give my single and desperate ass a man to poke and prod. 你 来 这 里 不 是 为 了 给 我 这 个 单 身 又 绝 望 的 家 伙 提 供 一 个 可 以 摆 布 的 男 人 。

I can\\u0027t even begin to understand how much this fight must mean to you. 我 甚 至 无 法 开 始 理 解 这 场 战 斗 对 你 意 味 着 什 么 。

If you don\\u0027t wish to stay here, that\\u0027s fine. 如 果 你 不 想 在 这 里 待 下 去 ,那 也 没 关 系 。

If you do, I promise I\\u0027ll stay out of your way. 如 果 你 这 么 做 ,我 保 证 不 会 打 扰 你 。 As Vegeta continued his silence, bulma gave some more thought. 在 维 吉 塔 保 持 沉 默 的 同 时 ,布 玛 又 考 虑 了 一 下 。 \\\but it can\\u0027t be just me. “但 不 能 只 是 我 一 个 人 。 Stop being so rude and stop with the threats. 不 要 再 这 么 粗 鲁 ,不 要 再 威 胁 别 人 了 。 For some reason I think it\\u0027s part of your charm, but my sister\\u0027s a normal human being, and she knows better. 由 于 某 种 原 因 ,我 认 为 这 是 你 魅 力 的 一 部 分 ,但 我 姐 姐 是 一 个 正 常 的 人 类 ,她 更 懂 得 应 该 怎 么 做 。”

\\\hn.\\\ “嗯 。”

bulma smiled. 布 玛 微 笑 了 一 下 。

A grunt at least. 至 少 发 出 了 一 声 咕 哝 。 \\\I\\u0027ll take that as a deal and leave you alone,\\\ she said as she began her exit from the room. “那 么 我 就 当 作 达 成 了 协 议 ,不 再 打 扰 你 了 。”她 说 着 开 始 离 开 房 间 。

\\\I have a brother. “我 有 一 个 兄 弟 。

had.\\\ “曾 经 有 。”

that was enough to turn bulma right back around. 这 已 经 足 够 让 布 玛 立 刻 转 身 回 头 了 。

Vegeta was staring at the floor; it was almost like he\\u0027d said it involuntarily. 维 吉 塔 盯 着 地 板 看 着 ,就 像 是 他 无 意 识 地 说 出 了 这 句 话 。

She set the clothes down on the nearest dresser and walked closer towards him. 她 把 衣 服 放 在 最 近 的 梳 妆 台 上 ,走 近 他 。

\\\Really? what was he like?\\\ “真 的 吗 ?他 是 什 么 样 的 人 ?”

\\\weak.\\\ “软 弱 。”

bulma snickered. 布 玛 窃 笑 起 来 。

She should have figured Vegeta would put it in such simple terms. 她 本 应 该 想 到 维 吉 塔 会 用 如 此 简 单 的 方 式 来 形 容 。

\\\he was gentle, soft-hearted. \\\他 温 柔 ,心 地 善 良 。 didn\\u0027t even see our planet\\u0027s demise,\\\ he said. 他 甚 至 没 看 到 我 们 星 球 的 毁 灭 ,\\\他 说 道 。 bulma pictured in her head a calmer, nicer version of Vegeta and bit her bottom lip to stop herself from killing the mood with laughter. 布 玛 在 脑 海 中 想 象 着 一 个 更 平 静 、更 友 善 的 维 吉 塔 ,并 咬 住 下 唇 ,阻 止 自 己 因 为 笑 而 破 坏 气 氛 。 \\\my father deemed him a lost cause, as did I. 他 被 我 父 亲 视 为 无 可 救 药 的 人 ,我 也 是 这 么 认 为 的 。 he was sent to a weak planet and never returned. \\\他 被 送 到 一 个 软 弱 的 星 球 ,再 也 没 有 回 来 过 。 \\\So that was it? You guys just wrote him off as dead like that?\\\ “那 就 这 样 了 ?你 们 就 这 样 认 定 他 死 了 ?” \\\well, you tell me what you\\u0027d conclude,\\\ Vegeta scoffed. \\\你 告 诉 我 你 会 得 出 什 么 结 论 ,\\\维 吉 塔 嗤 之 以 鼻 。

Unable to resist her argumentative nature, bulma placed her hand to her waist. 布 玛 无 法 抗 拒 她 好 辩 的 本 性 ,将 手 放 在 腰 上 。 \\\

I mean, not even a search party?\\\ \\\我 是 说 ,甚 至 没 有 搜 救 队 吗 ?\\\

\\\what was the use? If he was gone, he was gone. 如 果 他 消 失 了 ,那 就 消 失 了 。

Alive or dead, it wouldn\\u0027t have mattered. 生 或 死 都 没 关 系 。

\\\Just to make his stance clear, he added, \\u0027haven\\u0027t thought about him a day since.\\u0027\\\ \\\只 是 为 了 表 明 自 己 的 立 场 ,他 补 充 道 :“自 从 那 天 以 后 ,我 一 天 都 没 有 想 过 他 。”

bulma studied Vegeta\\u0027s impenetrable eyes. 布 玛 凝 视 着 维 吉 塔 那 坚 不 可 摧 的 眼 神 。 Such a cold stance was consistent with all of his battle-first rhetoric. 这 种 冷 酷 的 立 场 与 他 一 贯 以 战 斗 为 先 的 言 辞 一 致 。 It was a small wonder he had such an influence on Gohan – hell, his brother even sounded similar to the kid. 他 对 悟 饭 有 如 此 大 的 影 响 力 ,真 是 令 人 感 到 奇 怪 -哪 怕 他 的 兄 弟 甚 至 和 这 孩 子 听 起 来 都 有 点 相 似 。

\\\You\\u0027re not even the tiniest bit curious he might be alive?\\\ bulma asked. \\\你 连 一 点 点 好 奇 他 可 能 还 活 着 吗 ?\\\布 玛 问 道 。

\\\I don\\u0027t put thought into things that would make no difference, bulma,\\\ Vegeta replied. \\\我 不 会 去 想 那 些 毫 无 意 义 的 事 情 ,布 玛 ,\\\维 吉 塔 回 答 道 。 her heart skipped a beat; he had actually said her name again. 她 的 心 跳 加 速 了 一 下 ;他 竟 然 又 说 出 了 她 的 名 字 。 \\\If he was alive and hasn\\u0027t turned up by now, then he doesn\\u0027t want anything to do with me, nor do I with him.\\\ \\\如 果 他 还 活 着 而 且 现 在 还 没 有 出 现 ,那 么 他 不 想 和 我 有 任 何 关 系 ,我 也 不 想 和 他 有 任 何 关 系 。\\\

bulma could relate to having a distant sibling who wasn\\u0027t always in her thoughts. 布 玛 可 以 理 解 有 一 个 不 常 出 现 在 她 思 绪 中 的 疏 远 兄 弟 的 感 受 。 tights was a whole 12 years older than her, too, meaning she had largely been absent from any measure of her life that she could remember. 蒂 茨 比 她 大 整 整 12岁 ,这 意 味 着 在 她 记 忆 中 ,蒂 茨 在 她 的 生 活 中 几 乎 没 有 出 现 过 。 but just outright erasing her existence from her mind? Like many things with Vegeta, she couldn\\u0027t understand – nor pletely believe. 但 是 ,把 她 的 存 在 完 全 从 她 的 脑 海 中 抹 去 吗 ?就 像 维 吉 塔 很 多 事 情 一 样 ,她 无 法 理 解 ,也 无 法 完 全 相 信 。

\\\I\\u0027ve long accepted my circumstances,\\\ Vegeta said. \\\我 早 已 接 受 了 自 己 的 处 境 ,\\\维 吉 塔 说 道 。

his voice sounded like a hand had grabbed hold of his neck, a tight and distressed whisper. \\\他 的 声 音 听 起 来 像 是 有 只 手 抓 住 了 他 的 脖 子 ,紧 紧 而 痛 苦 的 低 语 。\\\ I haven\\u0027t had a mother since I was four. A brother since I was six. A father or a home since I was eight. the closest thing to family I have is a peasant\\u0027s son who hates me.\\\ \\\自 从 我 四 岁 起 ,我 就 没 有 母 亲 了 。六 岁 起 就 没 有 兄 弟 了 。八 岁 起 就 没 有 父 亲 或 家 了 。我 最 接 近 家 庭 的 人 就 是 一 个 讨 厌 我 的 农 民 的 儿 子 。\\\ maybe bulma had just been sleepy, but she swore his voice cracked towards the end. \\\也 许 布 玛 只 是 困 了 ,但 她 发 誓 他 的 声 音 在 最 后 露 出 了 裂 缝 。\\\

\\\I have... nothing.\\\ \\\我 ...什 么 也 没 有 。\\\

She took a long look at his face as his eyes remained glued to the floor. 她 长 时 间 地 看 着 他 的 脸 ,而 他 的 眼 睛 仍 然 盯 着 地 板 。 he wore a frown unlike the angry or agitated perpetual scowl she had grown accustomed to. 他 脸 上 带 着 一 抹 皱 眉 ,不 像 她 习 惯 看 到 的 愤 怒 或 烦 躁 的 永 久 性 皱 眉 。 It was a genuine frown empty of anything but sadness. 这 是 一 种 真 正 的 皱 眉 ,除 了 悲 伤 之 外 什 么 也 没 有 。 And it broke her heart. 这 让 她 心 碎 了 。 She didn\\u0027t know if she would regret what she did next, but she did it anyway – she grabbed his hand and stared deeply into him. 她 不 知 道 接 下 来 自 己 是 否 会 后 悔 ,但 她 还 是 这 么 做 了 - 她 抓 住 了 他 的 手 ,深 深 地 凝 视 着 他 。

Vegeta whipped his head towards her, his eyes wide and dumbfounded. 维 吉 塔 猛 地 转 过 头 ,他 的 眼 睛 睁 大 ,目 瞪 口 呆 。 he looked incapable of a proper thought. 他 看 起 来 无 法 进 行 正 常 的 思 考 。

\\\You have me.\\\ \\\你 有 我 。\\\

Vegeta just sat there, eyes traveling back and forth between her hand and her face. 维 吉 塔 只 是 坐 在 那 里 ,眼 睛 在 她 的 手 和 脸 之 间 来 回 移 动 。 he hadn\\u0027t pulled his hand away; hell, he hadn\\u0027t even so much as nudged. 他 没 有 抽 回 他 的 手 ;见 鬼 ,他 甚 至 没 有 稍 微 挪 动 一 下 。

\\\b-bulma-\\\ 布 玛 ……\\\ She brought her finger to his lip to silence him. 她 把 手 指 放 在 他 的 嘴 唇 上 让 他 安 静 下 来 。

\\\You don\\u0027t have to say anything,\\\ she said. \\\不 用 说 什 么 ,\\\ 她 说 。 \\\the talking\\u0027s for my motor mouth.\\\ \\\说 话 留 给 我 这 个 爱 唠 叨 的 人 吧 。\\\

when she giggled, Vegeta swallowed heavily in his throat, more anxious than she\\u0027d ever seen him. 当 她 咯 咯 笑 时 ,维 吉 塔 紧 张 地 咽 了 口 吐 沫 ,比 她 以 往 见 过 的 还 要 焦 虑 。 She didn\\u0027t pull her finger away; in fact, she did quite the opposite and rubbed his cheek. 她 没 有 抽 回 手 指 ,事 实 上 ,她 相 反 地 揉 了 揉 他 的 脸 颊 。 Again, Vegeta didn\\u0027t shy away from her touch, instead exhaling and leaning into her hand as her fingers slid circles around his face. 再 次 ,维 吉 塔 没 有 躲 避 她 的 触 摸 ,相 反 ,他 呼 出 一 口 气 ,将 脸 靠 近 她 的 手 ,她 的 手 指 在 他 的 脸 上 画 圈 。

After she bore into his dark eyes long enough, she couldn\\u0027t fight the feeling buzzing in her stomach anymore. 在 她 注 视 着 他 的 深 邃 眼 眸 足 够 久 之 后 ,她 再 也 无 法 抵 抗 腹 部 的 酥 麻 感 。 Not with the way he stared at her like none of the chaos of his life had even existed. 尤 其 是 他 以 一 种 看 待 她 的 方 式 ,好 像 他 的 生 活 中 根 本 没 有 一 丝 混 乱 存 在 。

She pulled him in and kissed him, and he made no effort to stop her.

她 拉 住 他 亲 了 他 一 下 ,他 没 有 阻 止 她 的 举 动 。

but when he began to pull her in, too, they both realized what was happening at the exact same time and broke apart like the other had been made of poison.

但 是 当 他 也 开 始 拉 她 时 ,他 们 两 个 同 时 意 识 到 正 在 发 生 的 事 情 ,他 们 像 对 方 是 毒 药 一 样 迅 速 分 开 。

Vegeta faced forward at lightning speed and coughed loudly while bulma jumped up to her feet, feeling around her own body as she tried to finagle a redirection.

维 吉 塔 以 闪 电 般 的 速 度 正 面 朝 向 前 ,大 声 咳 嗽 ,而 布 玛 跳 了 起 来 ,摸 索 着 自 己 的 身 体 ,试 图 找 个 转 移 话 题 。

\\\Uh…um…\\\ her hands hit her pocket – bingo! \\\the Senzu bean! You need that!\\\

\\\嗯 ...呃 ...\\\她 的 手 碰 到 了 口 袋 ——中 了 !\\\神 豆 !你 需 要 吃 一 颗 !\\\

Vegeta sheepishly nodded.

维 吉 塔 羞 怯 地 点 了 点 头 。

bulma snatched both beans out of pocket and shoved them in Vegeta\\u0027s face.

布 玛 抓 起 两 颗 神 豆 ,塞 到 维 吉 塔 的 脸 前 。

he swiped them from her hand and placed them on the dresser beside his bed without so much as looking at her.

他 从 她 手 中 接 过 神 豆 ,将 其 放 在 床 边 的 梳 妆 台 上 ,甚 至 没 有 看 她 一 眼 。

her job done, bulma leaped away from the bed while her heart practically embedded itself in her chest.

任 务 完 成 ,布 玛 从 床 上 跳 开 ,她 的 心 几 乎 嵌 在 胸 腔 里 。

\\\I\\u0027m uh…gonna leave now!\\\

\\\我 ...我 ...我 要 走 了 !\\\

\\\You should.\\\

\\\你 应 该 走 。\\\

She scurried from the room and made sure to slam the door shut.

她 匆 匆 离 开 了 房 间 ,确 保 砰 地 关 上 了 门 。

She even overheard the doorknob locking from the other side.

她 甚 至 听 到 了 门 把 手 从 另 一 侧 锁 上 的 声 音 。

with no feeling in her legs, slid down the door and sat, sucking all the oxygen available.

腿 部 失 去 了 知 觉 ,她 沿 着 门 滑 落 下 来 坐 着 ,吸 取 着 所 有 能 够 得 到 的 氧 气 。

her throat was as dry as the Earth\\u0027s harshest deserts – what with swapping spit with a Saiyan warlord and everything.

她 的 喉 咙 像 地 球 上 最 干 燥 的 沙 漠 一 样 干 燥 ——因 为 和 一 位 赛 亚 战 争 领 主 亲 密 接 触 了 一 番 。

Just thinking about it, her brain summoned only one phrase to her vocal cords.

仅 仅 一 想 到 这 件 事 ,她 的 大 脑 就 唤 起 了 她 喉 咙 里 的 一 句 话 。

\\\what the fuck?\\\

“他 妈 的 是 怎 么 回 事 ?”

Gohan rolled out of bed, coughing up a wad of phlegm into a vomit-filled bucket.

悟 饭 从 床 上 滚 了 下 来 ,咳 嗽 着 把 一 团 痰 吐 进 了 装 满 呕 吐 物 的 桶 里 。

he looked at his arms, relieved they were nearly back to normal size.

他 看 着 自 己 的 手 臂 ,松 了 一 口 气 ,因 为 它 们 几 乎 恢 复 到 了 正 常 大 小 。

As it turned out, conquering his fear of ice wasn\\u0027t exactly smart for his body; for the past week he had been laid up in his bed with a bout of pneumonia.

事 实 证 明 ,征 服 对 冰 的 恐 惧 对 他 的 身 体 并 不 明 智 ;在 过 去 的 一 周 里 ,他 因 为 患 上 了 一 场 肺 炎 而 卧 床 不 起 。

In hindsight, it probably would have been a good idea to wear a heavy jacket while meditating in the cold.

回 过 头 来 看 ,或 许 在 寒 冷 的 环 境 中 冥 想 时 穿 上 厚 外 套 是 个 好 主 意 。

his health had since been back on the upswing, but he still felt unbearably weak.

他 的 健 康 状 况 已 经 好 转 ,但 他 仍 然 感 到 难 以 忍 受 的 虚 弱 。

Ignoring the kitchen, Gohan grabbed his puffy, purple jacket, limped out of the lobby and back outside.

无 视 厨 房 ,悟 饭 拿 起 他 蓬 松 的 紫 色 外 套 ,一 瘸 一 拐 地 走 出 大 厅 ,回 到 室 外 。

what annoyed him the most about his health episode, aside from nearly dying, was knowing that piccolo was spending all his unoccupied time training.

除 了 差 点 死 掉 之 外 ,最 让 他 恼 火 的 是 知 道 皮 克 洛 正 在 把 所 有 的 空 闲 时 间 都 用 来 训 练 。

he was still weaker than Gohan, but gaining plenty of ground.

他 仍 然 比 悟 饭 弱 ,但 进 步 很 大 。

the mao-Ken technique would usually push him ahead even, and with Gohan still unable to mand his transformation, he had found himself on the losing end of their spars more often.

猫 拳 通 常 会 让 他 领 先 ,而 悟 饭 仍 然 无 法 掌 控 自 己 的 变 身 ,他 发 现 自 己 在 他 们 的 切 磋 中 更 经 常 处 于 下 风 。

he and Vegeta had been such fools.

Spineless, cowardly fools.

thinking they could close the gap with Frieza just by languishing in his army doing his bidding.

他 们 俩 是 如 此 的 傻 瓜 。

没 有 脊 梁 骨 ,胆 小 如 鼠 的 傻 瓜 。

他 们 认 为 只 要 在 弗 利 萨 的 军 队 中 懒 散 地 为 他 效 命 ,就 能 缩 小 与 弗 利 萨 之 间 的 差 距 。

meanwhile, two guys who couldn\\u0027t even take Raditz were regularly showing them up, and they didn\\u0027t have to slaughter trillions in their free time to do it.

与 此 同 时 ,连 拉 迪 兹 都 打 不 过 的 两 个 家 伙 经 常 给 他 们 上 演 ,而 且 他 们 不 需 要 在 业 余 时 间 屠 杀 数 万 亿 人 来 做 到 这 一 点 。

Even if Goku needed the aid of a deity, piccolo figured it out just through sheer self-determination.

即 使 孙 悟 空 需 要 神 明 的 帮 助 ,皮 克 洛 仍 然 凭 借 纯 粹 的 自 决 意 志 找 到 了 方 法 。

piccolo wasn\\u0027t anywhere to be found, probably off training deep within vast space.

皮 克 洛 不 知 所 踪 ,可 能 正 在 广 阔 的 太 空 中 进 行 深 入 训 练 。

Gohan tried sensing his Ki, but he couldn\\u0027t find it anywhere; given how large the room was, he might have been the equivalent of a few light years out, for all Gohan knew.

悟 饭 试 图 感 知 他 的 气 ,但 无 论 如 何 他 都 找 不 到 它 ;考 虑 到 房 间 有 多 大 ,根 据 悟 饭 所 知 ,他 可 能 相 当 于 几 光 年 之 外 。

he wouldn\\u0027t worry himself with it, however, choosing to sit down and focus.

然 而 ,他 不 会 让 自 己 为 此 担 心 ,选 择 坐 下 来 专 心 思 考 。

Lately, Gohan had heeded a crucial bit of advice from Lapis – hell, even Vegeta had said it.

最 近 ,悟 饭 听 从 了 拉 皮 斯 的 一 个 关 键 建 议 ——该 死 ,甚 至 连 贝 吉 塔 也 说 过 这 个 。

he focused on the positive things.

他 专 注 于 积 极 的 事 情 。

Unfortunately, after about an hour, he would inevitably give into the fear of losing them.

不 幸 的 是 ,大 约 一 个 小 时 后 ,他 不 可 避 免 地 会 陷 入 失 去 它 们 的 恐 惧 之 中 。

the endless stream of anxiety ruled over Gohan\\u0027s life more than Frieza ever had.

无 尽 的 焦 虑 笼 罩 着 悟 饭 的 生 活 ,超 过 了 弗 利 萨 曾 经 给 他 带 来 的 影 响 。

Regardless, Gohan kept at it, even after barely making progress in eleven months.

不 管 怎 样 ,悟 饭 坚 持 下 去 ,即 使 在 十 一 个 月 里 几 乎 没 有 取 得 任 何 进 展 。

he just kept sitting down in the harsh cold that had quite literally almost killed him.

他 只 是 坐 在 那 个 几 乎 杀 死 他 的 严 寒 之 中 。

『加入书签,方便阅读』